Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
Издание:
Антология на френската любовна лирика
Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски
Издателство „Нов Златорог“, 2004
ISBN: 9544921923
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)
Проклинам те да ближеш вечно пясъка —
просъска мъртвият на своята жена невярна,
която всяка нощ танцуваше на гроба му.
И острият ханджар на този стар убиец,
в морето хвърлен, се превърна на акула.
Жената плака по безкрайните пустинни брегове.
Отецът казва: „Никой мъртъв не прощава,
защото прошката е хлябът на живота.
Не бягай от съдбата си, ближи кръвта на водораслите!“
Вървя тя чак до края на морето,
където рибите си поделиха младото й тяло.
И ето я вълна… Ближи, о, Време, пясъка
и ти, Акуло, следвай своята съдба.
Край