Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Човекът нищо не владее Нито сила

ни слабост ни сърце Разтваря вдигнал ръст

ръце но сянката си вижда паднал кръст

и щастието не докосва даже с пръст

Животът ни стена е всичко разделила

на тоя свят любов щастлива няма

 

Животът е войник останал без патрони

за друга участ бил е на света роден

защо в зорите да се буди всеки ден

щом вечер пада на безделието в плен

Живот признай го сам и стига сълзи рони

на тоя свят любов щастлива няма

 

О моя обич о любов ти моя рана

ранена птица аз те нося в свойта гръд

извръщат взор след нас и думите шептят

които сплитах сам по дългия ни път

преди във взора ти да срещнат гибел ранна

на тоя свят любов щастлива няма

 

Отлита времето уви не се повтаря

и нека двете ни сърца ридаят с жал

без мъка кой ли тук прочувствено е пял

и кой за трепета в гръдта не е скърбял

и сълзи не е лял с ридаеща китара

на тоя свят любов щастлива няма

 

Не няма тук любов която не проклина

не няма тук любов кръвта да не смрази

не няма тук любов без мъки и сълзи

не няма тук любов без всичко да срази

дори и любовта към моята родина

на тоя свят любов щастлива няма

но ние с тебе пак обичаме се двама

Край