Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Лирика в проза
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Когато се разхождахме по морския бряг, загърнати чак до брадичката в своите наметала от тъмна вълна, край нас преминаха весели момичета.

 

„Ах, ето ги Билитис и Мназидика! Вижте каква малка катеричка хванахме: нежна е като птица и плаха като зайче.

 

При Лиде ще я сложим в клетка и ще й даваме мляко и пресни листа. Женска е, ще живее дълго.“

 

И лудетините изтичаха нататък. А ние, без да пророним и дума, седнахме — аз на един камък, а тя на пясъка — и се загледахме в морето.

 

Из „Песните на Билитис“

Край