Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
Издание:
Антология на френската любовна лирика
Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски
Издателство „Нов Златорог“, 2004
ISBN: 9544921923
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)
Часът за теб удари; тръгни си. Преди мен.
Сама — сред тишина, сама сред самотата,
денят е само твой, не страдай ти самата,
за сянката, където те чакам примирен.
Върви сама. А аз — оставам, цял в позлата,
от младостта далече, от злака й зелен,
от светлата усмивка на пролетния ден,
от пролетния зрак в усмивката позната.
Огромен кичест дъб — животът ми това е,
съмнения и скръб и днес ще приласкае,
когато пак се върна да страдам до зори,
щастлив, че вятърът през голите разтрози
ще вейне милостиво и пак ще ни дари —
на мене само дъх, на теб самите рози.
Край