Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
Издание:
Антология на френската любовна лирика
Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски
Издателство „Нов Златорог“, 2004
ISBN: 9544921923
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)
Аз искам като наш приятел да влезе Ерос днес у нас —
ми каза в пурпурния здрач на есенния ден, любима,
а в плетения прост кафез цареше скръб неутешима:
о, гукащите гургулици с невнятен плач — като в несвяст.
Да, Ерос като пръв приятел ще влиза винаги у нас —
отвърнах аз, заслушан как отвъд лехите с хризантеми
внезапно брулнати листа затрупват гробовете неми
в жълтеещата се горичка, докосната от ранен мраз.
И ето че почука Ерос, решил да влезе и у нас —
по-нежен и от Святостта, обнажен като Чистотата, —
запратил в слънцето стрели, те сипят се сред самотата
като смеха му — смях безгрижен на бог щастлив и сладкоглас.
Добре дошъл у нас, о, Ерос, добре дошъл и днес у нас,
да вдигнем пълни чаши пак пред запламтялата камина;
ела, божествено дете — и както днес не ни отмина,
от изневери избави ни, щом всичко тук е в твойта власт.
Засмя се ненадейно Ерос и влезе след това у нас,
и вратовете ни обви с ръце — хомота на мечтите;
устите ни отключи той и сам отвори ни очите:
защо сме тъй неблагодарни, че бил разпалвал нашта страст!
Заключихме вратите после, тъй както никога у нас,
да не излиза от дома нехаещият скитник Ерос;
той полета на дните спря и после тайните — о, ерес! —
на Времето разкри ни — тайни на всеки ден и всеки час.
И пак отворихме вратата, държала пленника у нас —
да литне Ерос по света и с ласките си лекокрили
да радва хората — уста разтворили, очи разкрили!
Как дълго, нежно той ни милва — изпадналите в тих екстаз!
Ще бъде истински Великден… В молитвената тишина
се чува: клетите души се нижат в дълги върволици
и се възземат над света — души на бели гълъбици —
между погиналото слънце и раждащата се луна.