Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

О, моя черноока, чернокоса, белотела, чуй ме, о, моя палава вълчице!

 

Обичам твоите ко̀си, фантастични очи, обичам устата ти, разкалена като плод на калина, твоите жълти закръглени бузи; обичам твоите посукани стъпала и плоски гърди, огромните ти копиевидни нокти, сияещи като бисерни раковини.

 

Обичам, о, моя умилкваща се вълчице, лесно раздразващата ме леност, разнежващата усмивка, небрежното ти държане и всичките ти разглезени жестове.

 

Обичам, о, моя гальовна вълчице, мяукащия ти глас, обичам го с дрезгавите му и пискливи извивки, но най-много обичам, обичам до смърт твоя нос, това твое носле, което се тули сред талазите на твоите коси като жълта роза, разкрехната сред черни листа.

Край
Читателите на „Японско рококо“ са прочели и: