Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

О, първи тръпки мраз през зимата! Студът!

Ловец в стърнищата до късна вечер скита

и сврака с врясък сух в кориите прелита,

и вече в замъка камините пламтят.

 

Сега е време за града… Поех на път,

да зърна купола на Лувъра, гранита,

Париж, потънал в дим, да гледам до насита

(все още чувам как коларите крещят).

 

Обичам тоя здрач, с тълпите вън, и Сена,

в нощта от хиляди фенери озарена!

Как радва зимата! И ти, живот, и ти!

 

О, твоят взор ленив — приют за цяла зима

на моята душа… Кой казвал бил, любима,

че не за мен сега сърцето ти тупти?

Край