Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
Издание:
Антология на френската любовна лирика
Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски
Издателство „Нов Златорог“, 2004
ISBN: 9544921923
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)
На тоя свят да се живее
е страшна мъка, все по-зле е
и хубавото е назад:
така скръбта ме е сломила,
че по-добре след мойта мила
да се сбогувам с тоя свят.
Това е пътят на живота —
за всяко живо същество, та
върви по него и си трай;
за пътя земен всичко зная
и знам, че му е близък края,
но все не идва тоя край.
Аз тръгвам, спирам, с реч лъстива
от пътя някой ме отбива,
та мойта скръб да продължи.
О, аз добре го зная този,
решил докрай да ме тормози
и мъките ми да множи.
В нощта през трапища и ями
напред ме носи любовта ми —
кобилка млада без юзди;
при всички тия тук несгоди
и някой сляп като те води,
как няма да те заблуди?