Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
Издание:
Антология на френската любовна лирика
Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски
Издателство „Нов Златорог“, 2004
ISBN: 9544921923
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)
Когато ручей край герана,
от слънце пролетно огрян,
запее, цял в лъчии пяна,
и почне славеят в захлас
отново да извива глас
сред цъфналия шипков храст —
аз бързам песен да подхвана.
Любов далечна, в плен на бляна,
зове и мами моя блян;
душата ми, в сълзи обляна,
не ще намери лесно лек,
освен пред тях след път нелек
да падна на килима мек
на разцъфтялата поляна.
О, мойта дама възжелана —
и от еврейка в Ханаан,
и от красавиците в стана
на сарацински главатар
по-хубава е; този чар
за мене е неземен дар,
по-сладък от небесна манна.
В душата ми, от блян люляна,
със своя плам необуздан
желанието не престана,
макар да не личи отвън,
като забит в петата трън
да ме измъчва и насън…
И няма цяр за мойта рана.
Не страст на пергамент изляна —
да пея страстно съм призван;
кансоната е обещана
на Филиол и Уго Бри
и ще се чува тя в Бери,
и там, в Бретания дори,
тъй както в моята Гайана.