Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгите:
Оригинално заглавие
, (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010 г.)

Издание:

Стефан Маларме. Поезия

Второ преработено и допълнено издание

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски

Редактор на първото издание: Стефан Гечев

Художествено оформление: Иван Димитров

Коректор: Мария Меранзова

ИК „Нов Златорог“

ISBN 954-492-034-X

 

Рисунките на обложката са от Пол Верлен и Пабло Пикасо.

 

Stéphane Mallarmé. Poèsies

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

I[1]

Нищо призори не би било

някаква гримаса да съзрете

от смеха сред ложе се пазете

смях разтърсил вашето крило

 

безразлично в мекото легло

спете си далеч от страховете

нищо призори не би било

някаква гримаса да съзрете

 

ако сепнат сън но не от зло

а от красотата той превзет е

върху бузата не сложи цвете

в поглед диамантно светъл о

нищо призори не би било.

II[2]

Щом си пожелала любовта

да гори но да мълчи устата

тази роза пак ще властва тя

в тежкия застой на тишината

 

би ли заменила песента

блясъка в усмивката позната

щом си пожелала любовта

да гори но да мълчи устата

 

ням е ням в кръга от самота

Силфът в царски пурпур и позлата

чак до връхчетата на крилата

го разкъсва огнена страстта

щом си пожелала любовта.

Бележки

[1] Rien au réveil que vous n’ayez…, 1897

[2] Si tu veux nous nous aimerons…, 1897

Край