Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Le Pitre châtié, (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010 г.)

Издание:

Стефан Маларме. Поезия

Второ преработено и допълнено издание

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски

Редактор на първото издание: Стефан Гечев

Художествено оформление: Иван Димитров

Коректор: Мария Меранзова

ИК „Нов Златорог“

ISBN 954-492-034-X

 

Рисунките на обложката са от Пол Верлен и Пабло Пикасо.

 

Stéphane Mallarmé. Poèsies

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Очите — езера, и тая жажда люта

по-друг да съм — не клоун, превърнал с весел мах

в пера и саждите в света крилат на шута;

в стената на зеблото прозорец издълбах.

 

Плувец — предател за ръцете, че се лута

и гмурка на посоки, низвергнал онзи плах,

безволев Хамлет… Сякаш в талазите без страх

аз търся хладен склеп за свойта скръб нечута.

 

Но сграбчило чинела — чак нервите звънтят! —

в миг слънцето удари по мойта гола плът,

която дишаше в седефена прохлада,

 

о, нощ за мойта кожа, нощ, минала по мен —

неблагодарният! Това ли ми се пада? —

да тъне мойта маска, на ледовете в плен.

Край