Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Пенчо Симов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2009 г.)
Издание:
Западноевропейски поети романтици. Антология
Издателство „Отечество“, 1988
Съставител и автор на бележките: Людмила Стефанова
Редактор: Добринка Савова-Габровска
Художествен редактор: Борис Бранков
Технически редактор: Спас Спасов
Коректор: Снежана Бошнакова
История
- — Добавяне (сканиране и редакция: NomaD)
Във Венеция червена
спи вода успокоена,
не потегля с кораб стар
ни един рибар.
Сам лъвът е на площада —
своя поглед, с дързост млада,
вперил в хоризонта блед,
вдига крак от мед.
Долу, сбрани в групи кротки,
много ладии и лодки —
сякаш жеравни ята
с тиха красота,
спят върху водата сива
и мъглив воал обвива
флаговете им безброй,
сведени в покой.
Спирайки за миг, луната
върху челото си мята
облак, със звезди обшит,
в мрак полуприкрит.
Тъй набожна монахиня
над одеждата си синя
наметало мята с плах
и свенлив замах.
И античните палати
с орнаменти най-богати,
стълбите от мрамор бял,
ярко заблестял,
и самотните канали,
мостовете замълчали,
статуята с тъжен лик —
всичко в тоя миг
тръпне; часовите само
с алебардите на рамо
не помръдват — всеки бди,
както и преди.
Ах! Коя ли с трепет чака,
щом луната пръсне мрака,
мил младеж и дебне тук
жадно всеки звук?
И коя ли се е взряла
в огледало, та за бала
нова маска по-добре
да си избере?
На леглото от коприна,
в сън потъвайки, Ванина
до любовника си нов
чезне от любов;
Нарциса пък до забрава
на гуляи се отдава;
във гондолата си тя
чака утринта.
Но в Италия така е,
всеки за любов мечтае,
зрънце лудост стар и млад
имат в тоя град.
А часовникът на дожа
да ехти — не се тревожа,
грижите му в тоя мрак
той отбройва пак.
Ние да броим, любима,
колко ли целувки взима
и ми дава във нощта
твоята уста.
Да броим сълзите сладки —
в своите минути кратки,
с тях насладата сега
праща ни тъга.