Метаданни
Данни
- Серия
- Другите книги
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (08.09.2009)
- Корекция
- NomaD (08.09.2009)
Издание:
Пол Верлен. Поезия
Второ преработено и допълнено издание.
Издателство „Нов Златорог“, 1994 г.
Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски.
Редактор на първото издание: Иван Теофилов.
Художествено оформление: Иван Димитров.
Коректор: Мария Меранзова.
Рисунките на обложката са от Пол Верлен.
Paul Verlaine. Oeuvres poétiques complètes
Texte etabli et annote par Y.-G. Dantec. Biblioteque de la Pleiade. Gallimard, 1959
История
- — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)
Снегът вали в тишината
над бедния стар квартал
и пътят е вече бял,
и в църквата е тълпата —
за службата в полунощ.
Над Лондон свети мъглата —
стар коледен ритуал,
безброй напитки разлял
върху трапеза богата
веднага след полунощ.
С перца сребристи в краката,
Париж — запял, заиграл —
е сякаш на карнавал,
с крака затъпкал перцата,
Възбуден към полунощ.
А болната от кревата
сред приюта опустял
се взира в тавана с жал
и стряскат я самотата
и сенките в полунощ.
Камбаната в тъмнината
звъни като чук, запял
над чист нажежен метал —
зове ни с надежда свята
на службата в полунощ.