Серия
Някога и неотдавна
Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от френски
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (08.09.2009)
Корекция
NomaD (08.09.2009)

Издание:

Пол Верлен. Поезия

Второ преработено и допълнено издание.

Издателство „Нов Златорог“, 1994 г.

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски.

Редактор на първото издание: Иван Теофилов.

Художествено оформление: Иван Димитров.

Коректор: Мария Меранзова.

Рисунките на обложката са от Пол Верлен.

 

Paul Verlaine. Oeuvres poétiques complètes

Texte etabli et annote par Y.-G. Dantec. Biblioteque de la Pleiade. Gallimard, 1959


На Гастон Сенешал

Подай ръка, ела да седнем, замълчи

под старото дърво, където — спрял да скита —

издъхва вятърът и милва до насита

луната клоните с посърнали лъчи.

 

Не мърдай… Да мълчим и да сведем очи.

Недей мисли. Мечтай. Не страдай с гръд разбита,

че няма щастие, че младостта отлита

и бухалско крило в нощта над нас стърчи.

 

Укрий надеждите. И нека се смирят

душите, нека в тях се спусне с топла ласка

сияйният покой на слънчевата смърт.

 

Да помълчим така сред този мрак дълбок,

не бива никой тук в съня й да я стряска:

Природата — велик и зъл, безмълвен Бог.

Край
Читателите на „Благоразумие“ са прочели и: