Метаданни
Данни
- Серия
- Песни без думи
- Включено в книгите:
- Оригинално заглавие
- A Poor Young Shepherd, 1874 (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (08.09.2009)
- Корекция
- NomaD (08.09.2009)
Издание:
Пол Верлен. Поезия
Второ преработено и допълнено издание.
Издателство „Нов Златорог“, 1994 г.
Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски.
Редактор на първото издание: Иван Теофилов.
Художествено оформление: Иван Димитров.
Коректор: Мария Меранзова.
Рисунките на обложката са от Пол Верлен.
Paul Verlaine. Oeuvres poétiques complètes
Texte etabli et annote par Y.-G. Dantec. Biblioteque de la Pleiade. Gallimard, 1959
История
- — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)
Целувката оса е,
треперя от зори,
а и в съня дори
край мене тя витае.
Целувката оса е!
Но пак обичам Кет —
с очите и големи,
по-тъмни от бадеми,
с лик издължен и блед.
Ах, как обичам Кет!
Днес Валентинов ден е!
Ах, как да ида сам
при Кет? Човек от срам
къде ли да се дене,
а Валентинов ден е!
Ще бъда аз сгоден
за Кеш — добре го зная!
Но как да чакам края,
да страдам всеки ден,
все още несгоден…
Целувката оса е,
треперя от зори,
а и в съня дори
край мене тя витае.
Целувката оса е!