Метаданни
Данни
- Серия
- Сатурничеки стихотворения
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Monsieur Prudhomme, 1866 (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (08.09.2009)
- Корекция
- NomaD (08.09.2009)
Издание:
Пол Верлен. Поезия
Второ преработено и допълнено издание.
Издателство „Нов Златорог“, 1994 г.
Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски.
Редактор на първото издание: Иван Теофилов.
Художествено оформление: Иван Димитров.
Коректор: Мария Меранзова.
Рисунките на обложката са от Пол Верлен.
Paul Verlaine. Oeuvres poétiques complètes
Texte etabli et annote par Y.-G. Dantec. Biblioteque de la Pleiade. Gallimard, 1959
История
- — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)
Как важен е: баща на толкава фамилия!
В яката до уши затънал е почти,
унесен, вижда той как чехълът цъфти
с помпон — разкошен цвят — и тъй се радва, милия!
Защо са му звезди и цялата идилия
с полянки сенчести и горски самоти,
със славей в клоните, с надежди и мечти?
Той вижда щерка си как най-добре сгодили я:
за господин Машен, красавец кръглолик,
с коремче вече, мъж на място, ботаник,
не чорлав стихоплет от гладната бохема —
ленивци, скитници, които в тоя свят
го плашат повече от вечната му хрема…
И чехълът цъфти с помпон — разкошен цвят!