Почитател съм на Диин Кунц но тоя роман е страшно слаб.
Според мен романа е добър, но главите са ужасно дълги и на места разводнени!
Това беше страхотно преживяване за мен — наистина свежо като поглед и хубаво като изпълнение. И зареждащо заради допълнителните виждания за „странностите“ на живота. След „Древен враг“, който беше 1вата ми среща с Дийн Кунц, но ми се стори ама адски слаб, по ред причини, реших да дам на човека още 1 шанс, и хич не съжалявам.
ПП. С една заележка като наблюдение — не за 1ви път ми се случва да сравня българския и руския превод и да дочета през втория, тъй като някакси е по-добър и повече влиза в настроението и стила. Съжалявам да го кажа, не знам защо се случва. Така или иначе — приятно четене!!
ППП. И понеже ми е дори съвестно това, което казах по отношение на превода — същият Боян Николаев има чудесен превод на „Проклятието“ от Стивън Кинг, например. Така че не знам къде да търся проблема в крайна сметка.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.