Заглавието на този нашумял роман на американския писател Питър Бенчли (роден в 1940 г.) има двоен смисъл: от една страна, става дума за жестоките и кръвожадни челюсти на акула-човекоядец, появила се край спокойния дотогава бряг на малко курортно градче близо до Ню Йорк, а, от друга — за не по-малко жестоките и хищни челюсти на Бизнеса, Корупцията, Дехуманизацията, чиято същност на основни характеристики на американското общество изпъква недвусмислено в драматичната ситуация, едновременно сюжет на произведението и кулминация на повествованието, изградено с безспорно умение от автора.
Борбата с исполинското чудовище, отнело живота на толкова хора, придобива следователно също така двоен смисъл и без съмнение именно на тази идейна подплата романът дължи нестихващата си популярност сред широка читателска публика в САЩ и в много други страни.
Съдържание
Информация
Издание:
Питър Бенчли. Челюсти
Американска, първо издание
Превод: Мария Донева
Рецензент: Жечка Георгиева
Литературна група — ХЛ. 04 9536315531/ 5637–276–87
Редактор: Надя Баева
Художник: Григор Ангелов
Художник-редактор: Светлана Йосифова
Технически редактор: Светла Зашева
Коректор: Петя Величкова
Дадена за набор: ноември 1986 г.
Подписана за печат: февруари 1987 г.
Излязла от печат: март 1987 г.
Формат: 70×100/32
Печатни коли: 20,50
Издателски коли: 13,28
УИК: 14,41
ДП „Георги Димитров“ — София
ДИ „Народна култура“ — София, 1987 г.
История
- — Добавяне