Рим, есента на 45 г. сл. Хр. Поканеният на сватбата на Луцила и Октавий, осиновен син на знатния ретор Ариан, сенатор консул Публий Аврелий Стаций неприятно е изненадан, натъквайки се на поредната „криминална сцена“ в своята дълга детективска кариера. Този път жертва е самата Луцила, която Публий Аврелий намира мъртва във ваната с лечебна кал. На пръв поглед изглежда, че момичето е било покосено от някакво неразположение. Ако обаче нещата стоят по този начин, тогава какво означава вдигнатият нагоре пръст на Луцила, който сякаш иска да покаже нещо или някого?
И какви тайни крие Камила, сестрата близначка на Луцила, напълно еднаква с последната?
И защо Ариан несполучливо се старае да прикрие всяка следа от своето минало?
А после, мистериозните смърти започнат да се умножават…
Действието на Parce sepulto се развива в обстановката на античните римски училища и криминалните интриги в него се разплитат на няколко нива. Романът е свободен от предразсъдъци, зрелищен, изненадващ, неудържим и преследването на виновния лека-полека се превръща в очарователно пътешествие сред най-смущаващите и необичайни страни на Рим от I в. сл. Хр.: град, който е и съвършена метафора (за добро и най-вече за зло) на днешна Италия. Както Cave canem и Moruturi Te salutant, също така и това заглавие е редактирано лично от авторката и съдържа непубликувана финална бележка, посветена на „зад кулисите“ на романа.
Данила Комастри Монтанари, създателката на сагата за Публий Аврелий Стаций, е родена в Болоня през 1948 г. Преждевременно завършва училище, за да се запише в университет и в него да прекара най-пленителните си години.
Завършва педагогика и политически науки, след което двайсет години преподава и пътува по четирите краища на света. През 1990 г. написва първия си роман „Mors tua“ (носител на престижната награда „Тедески“) и оттогава изцяло се посвещава на художествената проза, давайки предимство на криминално-историческия жанр, който й позволява да съчетава основните си интереси: изучаване на миналото (най-вече античните цивилизации) и обичта й към заплетените мистерии.
Страстна пушачка, ценителка на алкохолните напитки, бяга от диетите, посещава често балнеологични центрове (най-вече тези, които са на фона на археологическите разкопки по крайбрежието на Кампания) и участва в археологически експедиции. Чете полицейски романи, исторически есета, латински, гръцки и китайски класици. Фанатична интернет юзърка, където поддържа няколко уеб страници.
Обитава голяма къща в центъра на Болоня със съпруга си, дъщеря си, две котки, един папагал, двеста растения, десет хиляди книги и пет компютъра. Романите й са преведени с голям успех в Германия, Франция, Испания, Полша, Гърция и Румъния.
Информация
Издание:
Автор: Данила Комастри Монтанари
Заглавие: Остави на мира умрелия
Преводач: Весела Лулова Цалова
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: не е указан
Издание: първо (не е указано)
Издател: Книгоиздателска къща „Труд“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман (не е указано)
Националност: италианска (не е указано)
Печатница: „Инвестрпес“ АД
Редактор: Райчо Радулов
Технически редактор: Станислав Иванов
Художник: Орлин Атанасов
Коректор: Мери Великова
ISBN: 978-954-398-315-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6545
История
- — Добавяне