Световен бестселър, преведен на 29 езика
В любовта откриваме какви искаме да бъдем.
Във войната разбираме какви сме наистина.
Франция, 1939 г.
Две сестри. Едната се бори за свободата. Другата — за любовта.
Виан и Изабел са много различни и невинаги са били близки, но обстоятелствата вече са променени.
Виан е щастлива с живота си във френската провинция със съпруга си Антоан и тяхната дъщеря. Когато избухва Втората световна война, мъжът й е изпратен на фронта и тя остава сама.
Изабел е непокорна осемнайсетгодишна девойка, търсеща своето място в живота с безразсъдната страст на младостта. Сред хаоса в началото на войната тя среща парижанина Гаетан и се влюбва така, както е присъщо само на младите — с цялото си сърце и душа. Той си тръгва и любовта остава на заден план в живота на Изабел. Тя се присъединява към Съпротивата, рискувайки живота си, за да спасява другите.
Но колко далеч могат да стигнат Виан и Изабел, за да оцелеят? Какви саможертви са готови да направят, за да защитят хората, които обичат?
„Завладяващо, вълнуващо пътуване, което те грабва от първата страница със силата и красотата на повествованието. Наистина незабравима история! «Славея» има огромен рейтинг в Amazon (4.8 от 5 звезди), което означава, че всеки, който е прочел книгата, се е влюбил в нея. А сега и аз добавям моята оценка — 5 звезди, защото тази книга плени сърцето ми. Краят е толкова затрогващ, че прочетох последните десет страници с обляно от сълзи лице, и дни след като затворих последната страница, все още не мога да спра да мисля за книгата. Това наистина е една от най-покъртителните истории, които съм чела. Ще остане завинаги в сърцето ми.“
Кристин Хана е автор на 22 романа, бестселъри на „Ню Йорк Таймс“. Юрист по образование, тя живее със сина и съпруга си в северозападната част на тихоокеанското крайбрежие на САЩ и на Хаваите. Можете да научите повече за нея на страницата й във Фейсбук или на нейния сайт: www.kristinhannah.com.
Информация
Издание:
Автор: Кристин Хана
Заглавие: Славея
Преводач: Диана Кутева
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Издателство „Ибис“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: Печатница „Симолини“
Излязла от печат: 13.12.2016 г.
Редактор: Стамен Стойчев
Технически редактор: Симеон Айтов
Коректор: Соня Илиева
ISBN: 978-619-157-184-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17677
История
- — Добавяне