Господарят на страстта от Джаклин Беърд
Нереално,но ми хареса!
Фюри от Лорън Донър
Тази и Валиант са ми любимите до тук .Поздравления за екипа надявам се да видим и останалите от поредицата.Много по добри са от Породата на Лора Лей.Не съм съгласна че са изгубено време.Но всеки има право на мнение лично аз съм очарована.Благодаря за възможността да ги прочета.Ще чакам за следващите с нетърпение.
Обичай ме от Сандра Браун
Не я изчетох докрай. Не ми харесаха диалозите, замисълът, не я препоръчвам.
Вярност от Катрин Сътклиф
Много хубава книга! Много жалко че не е преведена следващата част
Ти ми принадлежиш от Джоана Линдзи
Не беше лоша, но съм чела и къде по-добри истории, хареса ми, но сякаш очаквах повече! Сами си направете изводи това е само мое мнение! Оценка: 4 от 6
Бараяр от Лоис Макмастър Бюджолд
Сюжетна линия с приятна динамика, интересни ситуации и предвидими развръзки без да са прекалено сложни и описателни. На моменти обаче, много си личи, че книгата е писана от жена. Прекалено розова е за военна фантастика. Военните и хората в тези среди не си разясняват чувствата с толкова много думи… още по-малко в критични ситуации. Като изключим това, четивото си го бива. Става за читатели на по-млада възраст, които още не са прочели Холдеман, Р. Морган, Скалзи…и останалите.
Магическо кралство за продан. Продадено от Тери Брукс
Книжката не е никак лоша, но тази неграмотна преводачка отнема половината от удоволствието!
Гордост от Джудит Макнот
Хубава история, посредствена книга.
Честни илюзии от Нора Робъртс
Интригуваща история, доста различна от останалите на Нора Робъртс.
Хари Потър и сянката от планините (откъс) от Ивайло Г. Иванов
За съжаление все още няма продължение …А началото много ми хареса! Е, ще чакам….
Братството от Оливър Боудън
Работата е там, че понятието „асасини“ се е наложило като термин в медиевистиката и обозначава конкретни хора от конкретна организация за конкретен период от време. Затова, ако кажем просто „убийци“, ще бъде заблуждаващо. По принцип и аз се дразня от неуместната и прекомерна употреба на чуждици, но тук случаят просто не е такъв.
Вечеря за двама от Майк Гейл
Очаквах книгата да ми хареса повече. Зачетох се с голям интерес, тъй като автора е мъж и съвсем логично очаквах да узная нещо повече за тайните на „другия фронт“. Интригата не ме развълнува толкова много и все още продължавам да мисля, че женския поглед върху нещата от деня е по краен, понякога доста преувеличен и все пак по-интересен. Като се замисля рубрика ала сексът и града, писана от мъж би могла да се окаже хит/сигурно има такава в някое списание, но не съм чувала/
Емил от Льонеберя от Астрид Линдгрен
Уникална книга
Играта на Чанс от Линда Хауърд
Хареса ми книгата, въпреки че ми се видя малко кратичка, прочетох я за един ден! Действието се развива във един каньон и набързо свършва на една поляна. Щеше ми се да има повече развитие, повече екшан, преследване, динамика, може би Чанс да разбере кои са били родителите му и накрая много набързо Съни му прости. Но все пак историята беше добра като цяло, преценете сами като я прочетете! Оценка: 5 от 6
Типичен пример за реакция на неинформиран човек.
Моля, запознайте се със сюжета на поредицата, както и с характера на електронната игра — повод за създаването на романите, — преди да пишете прибързани постинги., ирелевантни по отношение на книгата.
Орденът на…..АСАСИНИТЕ? Толкова ли не може да преведете „убийци“. Някак ми се вижда неграмотно използването на думи,които не съществуват в българският език. Малко като чат на 13–16 годишни деца,правещи първи стъпки в английския „Абе да знаеш къф чалиндж ми отправи гърлфренда.“
Шегата на страна,но е много непрофесионален превода. И то на заглавие.
Пир за врани от Джордж Р. Р. Мартин
„Джейн Пули си призна, че я плаши видът на Джалабхар Ксхо, принца-изгнаник от Летните острови, който носеше шапка от зелени и пурпурни пера върху черното си като нощ лице“
„Игра на тронове“
Ерагон от Кристофър Паолини
Използвах превода на „Ерагон“ успоредно с оригинала са да сверявам беглите си познания по езика. Преводача е снел основното и е орязал това, което му се е сторило излишно. По тази причина книгата изглежда плоска. Не е зле написана, просто трябва да бъде преведена с повече грижа
Закуска в „Тифани“ от Труман Капоти
Споделям мнението на една позната — брилянтна новела!
Стас и Нели от Хенрик Сенкевич
Мило дете,
Скоро ще разбереш, че от най-хубавите книги често на човек му става тъжно — понякога малко, понякога повече.
А когато пораснеш, вероятно ще забележиш, че красотата и доброто почти винаги предизвикват тъга. Това е, защото съзнателно или не, си даваме сметка колко рядко се срещат.
Читателски коментари