Властелинът на Пръстените от Джон Р. Р. Толкин
това са много пъти, не преувеличавай
Не пипай тази книга! от Ян ван Хелсинг
< http://chitanka.info/book/3434-fizika-na-nevyzmozhnoto > Плюйте и това спящи краставици.
Търговецът на оръжие от Хю Лори
На половината съм и е много, много добра. Няма го доктора, но чувството за хумор е високо, много високо. Засега препоръчвам.
Кажете някакъв коментар. Заслужава ли си четенето? От описанието ми се стори интересна, тъй като съм голям почитател на д-р. Хаус, но не съм убеден че стила му ще бъде вмъкнат в книгата.
Свят, населен с демони от Карл Сейгън
Всъщност книгата е строго препоръчителна много българи, които си промиват мозъците с езотерична литература и НЛО дивотии.
Мистерията в „Синия експрес“ от Агата Кристи
Страхотно четиво, увлекателно и интересно. Като всеки роман на А.Кристи
Е, няма такава простотия!! От „светите писания“ на Дан Браун, човек поне се забавлява и дори може да научи нещо, а това тук си е абсолютен боклук! Още първите му три риторични въпроса ме накараха да се попитам: „Тоя, наистина ли ни взима за будали или е достатъчно глупав да пише неща, които не си е направил труда дори да провери?“ Нее, не е глупав, пичът…просто печели парички, възползвайки се от човешкото невежество. Не знам за вас, но мен това ме обижда и ме кара да се срамувам заради хора като него и хора като нас, които ще си платим, ще прочетем, ще цъкаме с език и ще побързаме да си купим и следващият му бълвоч! Извинявам се, ако косвено съм обидил някого от читателите на господин Хелсинг, но ми се иска да им задам (на обидените) няколко въпроса: Знаете ли, че най-тежките и големи каменни блокове на Хеопсовата пирамида тежат между 30 и 80 тона и мислите ли, че подобна тежест е проблем за съвремените машини? (Разбира се, било е проблем за древните египтяни, но аз ви обръщам внимание на авторовата манипулация…) Знаете ли, че американският флаг на луната е в неподвижна рамка, за да се вижда, а не да стои като мокър парцал върху колче? Знаете ли, че сте се прекарали, ако сте загубили време и пари, четейки този мошеник? Нямам повече въпроси.
Дете на порока от Сюзън Джонсън
Книгата си заслужава. Чете се на един дъх,слабо оценена
Парфюмът от Патрик Зюскинд
Не ми допадна стилът на автора. Иначе сюжетът е особен. Всъщност цялата книга е особена. Идеите в нея са интересни, но всички този мирис ми дойде повечко. Малко е гнусна на моменти и скандализира.
Новолуние от Стефани Майър
Харесвам цялата поредица. Тази най-много.
Брайън от Лайза Хел
Не мен изобщо не ми допадна. Много слаб сюжет и несимптачни герои, а финалът е тотална боза.
Чевенгур от Андрей Платонов
Чевенгур на Андрей Платонов. Книгата ме приведе към три основни направления:
Представя една алтернатива на човешкото общество. Както всяка алтернатива, както също така и всяка реалност, ако си позволяваме да разделяме така, не е съвършенна. Със сигурност мога да кажа, че тази алтернатива просто не може да бъде видяна като реално осъществена такава, което пък веднага води на други размиси, недотам, по-скоро, изобщо не приятни. Защото така поставена алтернативата в (град ?) Чевенгур отмива с едно непознато чувство и действие, начин на мислене на обществото на прогресивния и уж технизиран двадесет и първи век-дружба мисля е точната дума. Интересно е, че в романа дружбата се осъществява, по скоро възнивка, между еднакви хора-днес обаче, един и същи чоловек може да бъде окачествен като приятел или като „неблагонадежден“ и поради това отхвърлен просто заради самата обстановка при знакоменся-то, поради липса на настроение и други фактори. Заменете дружба със солидарност, въпреки че има различен отенък, и ще стигнем отново до кървящата рана на миналото. Дори и като дума само.
Наличието на такива неразбрани, отхвърлени хора като московеца изпратен за доклад в Чевенгур. Напълно опреличавайки се на него, смея да твърдя че това е една черна констатация на хората в това общество. Незаговорен от никой (Що пък някой точно него да го заговаря?), неизлушан и неразбран въобще за какво и защо така смята(Все пак е луд, нали?) и не си опитващ късмета в сайтове по запознанства или обикновенни чат-стай(Е, значи той си е виновен!) просто констатира, показва какво МОЖЕ да бъде обществото към (считан за) един (малко) по-различен конкретно с вижданията си човек. Защото пък съм и убеден, че истински приятели няма, както искате си разтълкувайте това понятие-накратко за огня заради теб. Съшо така докато говорят не мислят или не са убедени в това коетоговорят. Тези хора имат някакъв потенциал с 1000 плюс приятели в соц.мрежите, но основно е бутафорен.
В днешно време победителите при половете са абсолютно жените. Идеално поле за изследване е именно Чевенгур. Жените имат възможността да не вършат нищо и да се издигат благодарение на анти-дискриминационната политика спрямо половете, могат да използват срещуположния пол, поради мисля факта, че или първите рядко се влюбват, или се влюбват съзнавайки какво залаг и какво искат т.е. печелят. Днес именно те са най-пасивните хора-отново по условие естествено!, мъжете се избиват за една жена, мъжете правят първата стъпка. Четете и детските приказки-тате ловува, защитава, работи, майстори, носи пари, мама-домакинствува ,в кухнята. Е добре, това балансирано ли е?
Книгата е шедьовър по 6-то балната система-предоставя алтернатива конструирана, предоставя поле за размисъл, случки за тази дейност. Къмту времето на революционния и пред комунистическата власт, тъй да се каже, малко е странна, но завършващите я страници ме доведоха да мнението от по-горе.
Да убиеш присмехулник от Харпър Ли
Съгласен съм напълно, че тази книга не е лъжица за всяка уста. Навремето даже издателство „Отечество“ я определило като четиво за юноши. Книгата се чете леко. Света през очите на едно дете от американския юг в годините на голямата депресия. Книгата е общочовешка, разтърсваща.
Освен това българския читател има шанса да чете превода на Цветан Стоянов.
Ще цитирам Тончо Жечев по повод превода-„..чието перо е не по малко талантливо от това на автора..“
Сонети от Уилям Шекспир
Сонетите на Шекспир са голямото изпитание за всяка световна литература и стотици преводачи са се трудили над тях! Преди време превеждах 116-ти сонет и тогава с една приятелка решихме да му направим и комедиен превод. Идеята ни хареса и така направихме пародийни преводи на всички сонети, нарекохме ги хуморети. Опитваме се да издадем чрез конкурса „Търся си издател“, ако искате можете да гласувате на нас на страницата на конкурса: http://izdatel.eu/poem.php?id=40.
Еднопосочна улица от Джером Биксби
Много добро хрумване!
Очаквам някой да добави The Man from Earth!
Здрач от Стефани Майър
Явно не чела много книги за разлика от нехаресващите тази боза „бездушните и лишени от най-елементарно естетическо чувство“ :)
Стефани Майер изобщо не може да се нарече писателка. Когато прочетеш повече книжки ще разбереш. Поздрави!
„Здрач“ е една от най-сладките, вълнуващи и интелигентни книги, които някога съм чела! Цялата трилогия е зашеметяваща! Тези които са я харесали поздравявам за добрия вкус. А на тези които не са мога да кажа само, че са бездушни и лишени от най-елементарно естетическо чувство.
Повест за истинския човек от Борис Полевой
Изключителна история! Макар и роман е писана по действителен случай, просто фамилията на истинския летец е Маресиев, а не Месериев, както в романа.
Алеята на прокълнатите от Роджър Зелазни
Книгата е чудесна може да я прочетеш като забавно екшан четиво, може и доста да се позамислиш, като всяка хубава книга може да се погледна от много страни :)
Приятно четиво откъдето и да го погледнеш.
Пълноземие от Николай Теллалов
Впечатляващ е! Започвам последната книга! Ще ми се да има поне още 5 части!
Читателски коментари