Читателски коментари

Гюлестан от Саади

isina (9 юни 2013 в 00:11), оценка: 6 от 6

Да се преведе „Розовата градина“ на Саади не е лесно. Преводачът Йордан Милев е свършил отлична работа, но все пак се виждат неточности (изглежда е бил принуден да изменя смисъла в някои стихове за да станат по-приемливи за политическата система у нас), освен това не е предал текста в неговата цялостност.

Книгата трябва да се чете едновременно и в друг превод (за допълване на впечатлението и за разбиране на истинския смисъл на написаното от Саади).

Тези два по-долу са подходящи и са също от библиотека със свободен достъп за четене и сваляне:

The Gulistan: being the Rose Garden of Saаdi (the first four gateways) — Sir Edwin Arnold (1899)

http://archive.org/details/gulistanbeingros00sadi

The Gulistan or Rose garden — Francis Gladwin (1865)

http://archive.org/details/gulistanorrosega00sadi

Тайната принцеса от Джоана Линдзи


Много интересна книга. Чела съм ги и двете. " Ти ми принадлежиш " ми хареса повече, но и тази си заслужава да се прочете.

Моята борба от Адолф Хитлер


браво, бе, Валтере — как ме посави на мястото ! Жалко, че не ти обръщам внимание, иначе наистина можех да спра да те тормозя в коментарите за най-великата книга на всички времена. След Хари Потър разбира се.

Моята борба от Адолф Хитлер


Волене, нищо лично, но правилното изписване е danke im Voraus. За да не заблудя някого или себе си, дори проверих в Duden, така че информацията е потвърдена.

Разум и чувства от Джейн Остин

paola (8 юни 2013 в 21:46)

странни са странстващите, които отсядат в странноприемници….no comment

Моята борба от Адолф Хитлер

Волен (8 юни 2013 в 20:47)

Уважаеми Д. , очевидно мисленето (особено бързото) , както и иронията не са Вашата стихия. За това , моля спестете ни душевните си напъни и продължавайте да се занимавате с Ваши си неща , но без да ни ангажирате с умозрителните си заключение .

Danke im voraus !

Далечно царство от Алън Кол, Крис Бънч

marina_gig (8 юни 2013 в 20:45), оценка: 6 от 6

Много интересна книга, чете се на един дъх!

Терминален експеримент от Робърт Сойер

biox (8 юни 2013 в 19:44), оценка: 5 от 6

Току що прочетох романа. Темата слабо ме интригува, но стилът на автора ми допада. Действително е доста тегаво на моменти, но определено писателят е в топ 10 от познатите ми, по богатство на обща култура и изказ. Освен това, на инат четох до край, но не открих някаква сериозна вътрешна противоречивост, така характерна за научната фантастика. Много издържано произведение, което запазвам и ще препрочета някога отново.

Моята борба от Адолф Хитлер


„провокираните от нея събития…“

Ще речеш, че едва ли не нещо дребно и незначително е провокирала — предсрочни избори например…

Моята борба от Адолф Хитлер

Ели (8 юни 2013 в 19:13)

А какво ще кажете, ако една личност или провокираните събития от нея предизвикват оживени коментари години след като са били реални, това само по себе си какво означава?

Женската сексуалност от Франсоаз Долто

Кирил (8 юни 2013 в 18:51)

Ужас! Толкова зле написана книга по психология не бях чел досега. Имам усещането, че дъвча камъни. Безкрайно много терминология, така наблъскана в изреченията, че изобщо не може да се разбере за какво става дума. Книгата по приницип не адресирана до широката публика, но съм сигурен,че и специалисти-психоаналитици бая ще се озорят с нея. Информацията е интересна — плод на дългогодишни изследвания, но е поднесена без грам литературен талант (смятам, че дори за научни студий е необходим такъв в известна степен).

Новолуние от Стефани Майър


А пък аз въобще не можах да я прочета… Като цяло не съм във възторг от поредицата. Зачетох се от любопитство. Исках да разбера какво толкова им харесват всички на тези книги. В първите три имаше някаква интрига, ставаха за убиване на времето, но в тази лигата преля повече отколкото мога да понеса и някъде около сватбата я зарязах.

Подсъзнанието може всичко от Джон Кехоу

Таня (8 юни 2013 в 17:38)

До половината на книгата съм, по принцип съм негативна и не вярвам в нищо, но днес заобикалящите ме хора, приятели забелязват че съм позитивна и уверена…Благодаря на преводачите и на писателя!

Новолуние от Стефани Майър

an8 (8 юни 2013 в 17:11), оценка: 4 от 6

Много се разочаровах от тази част. Най-вече, защото Едуард почти не присъстваше в нея.

Гюлестан от Саади

Делян (8 юни 2013 в 16:52)

Саади Муслихиддин (пълно име — Абу Мухаммад Муслих ад-Дин ибн Абд Аллах Саади , Шираз, Южен Иран, 1203/1210 — Шираз, 1292) е ирански (персийски) поет, писател и суфийски шейх.

През 1258 г. написва „Гюлестан“ („Розова градина“) — сложно епично платно в литературната форма садж (римувана проза със стихотворни откъси), в 8 глави, всяка от които представлява един от аспектите на житейската мъдрост. Стиховете му са пълни с доброта, хумор и скрит символизъм, често в тях той зашифрова описанието на състоянията, които изпитва мистикът по своя път.

Саади е първият персийски поет, за когото още през 17 в. научават на Запад. Силното му влияние върху европейската литература е общопризнат факт. Съвременният му мавзолей в Шираз е изграден през 1952 г. по проект на А. Годар. И днес милиони хора започват познанието за езика и култура на Иран именно чрез творчеството на Саади, наричан „съвестта на Персия“. На български е превеждан от Йордан Милев.

Адора от Бъртрис Смол


Не мога да повярвам, че някой е дал шест и окачествил тази книга като шедьовър! Романът е пълен боклук; тези от вас, които са с патриотични чувства може дори да се обидят на места.

Рибари от Дора Габе

Алекс (8 юни 2013 в 13:43)

Това произведение заслужава шестица!!!

Роза през зимата от Катлийн Удиуиз

Гери (8 юни 2013 в 10:06)

1 прочетена от мен книга, остава за винаги с невероятното въздействие в паметта ми. Препоръчвам я горещо. И сега като се върна назад във времето, има може би само няколко книги, които да съм прочела и да отговарят на нивото на тази, а повярвайте не съм прочела малко :)

Гюлестан от Саади

canis_lupus (7 юни 2013 в 23:15), оценка: 1 от 6

Тоя Саади е ебахти лаладжията…

Плямпа, плямпа и НИЩО не казва…

Градина на розите от Йордан Милев

canis_lupus (7 юни 2013 в 23:03), оценка: 1 от 6

Очаквах да чета стихове, а не преразкази на някакви комунуистически идиоти.

Защо въобще сте пуснали тука тия простотии?

Къде е самото произведение на Саади?