Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Детектив Спенсър (34)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Hundred-Dollar Baby, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,1 (× 11 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Boman (2008)

Издание:

Робърт Паркър. Момиче за сто долара

Обсидиан, София, 2007

Американска. Първо издание

 

Превод Богдан Русев

Редактор Матуша Бенатова

Худ. оформление Николай Пекарев

Техн. редактор Людмил Томов

Коректор Петя Калевска

 

Формат 84×108/32. Печатни коли 16. Цена 10 лв.

Печат и подвързия: „Инвестпрес“ АД, София

ISBN: 978-954-769-156-8

История

  1. — Добавяне

30

От време на време Сюзън имаше кратки пристъпи на желание да се грижи за домакинството. Обикновено й минаваше бързо, но понякога се случваше пристъпът да дойде точно преди времето за вечеря и тя изпитваше нужда да сготви нещо. И така, Сюзън стоеше до кухненския плот и приготвяше храна, надянала елегантна готварска престилка.

— Вярваш ли на Ейприл? — попита тя.

— Повече, отколкото на Лайънел — отвърнах.

— Но не много повече — продължи да пита Сюзън.

— Ейприл повече ми харесва от двамата — обясних.

— Радвам се, че не позволяваш на емоциите да замъглят преценката ти — отбеляза Сюзън.

— Аз съм опитен професионалист — отвърнах аз.

— Ако тя казва истината — продължи Сюзън, — Лайънел, технически погледнато, упражнява тормоз над нея.

— Посредством трето лице — уточних. — Оли Демарс, когото е наел за тази цел.

— Няма значение. Важното при тормоза е усещането за власт, за отмъщение и контрол и няма значение кой го осъществява физически, ако инициаторът изпитва тези емоции.

— Или инициаторката.

— Естествено. Говорех за конкретния случай. Жените също са способни да упражняват тормоз.

— Тогава защо не упражняваш тормоз върху мен? — попитах.

— Няма нужда — отвърна Сюзън.

— Защото вече изпитваш чувството за власт и контрол?

— Точно така — потвърди Сюзън.

— Защото винаги правя каквото ми кажеш? — продължих.

— Винаги.

— Ами ако спра?

Сюзън ми се усмихна. Беше стигнала до половината в подготовката на яхния от пиле. Докато говореше с мен, кълцаше моркови на една дъска. Действаше бавно и аз малко се притеснявах за пръстите й, но не казах нищо.

— Няма — отсече тя. — Какво ще правиш с този Лайънел?

— Мога да го убия — предложих.

— Не, не можеш — възрази Сюзън.

— Не мога ли?

— Не. Можеш да го направиш за мен, а може би и за Хоук. Но не и за Ейприл.

Сюзън започна да бели лук. Очите й се насълзиха.

— Ако сложиш лука под течаща вода, няма да плачеш — обадих се аз.

Сюзън кимна и продължи да бели, без да използва течаща вода. Когато свърши, наряза лука на едри парчета и го метна в тенджерата при морковите.

— А ако се обърнеш към полицията? — попита тя.

— Така ще замеся и Ейприл — отвърнах. — А вероятно и Патриша Ътли.

Сюзън се усмихна.

— Те са проститутки. По собствен избор. Предполагам, че проблемите с полицията са част от рисковете на професията.

Поклатих глава. Сюзън пак се усмихна.

— Може да са курви, но са си твои?

— Точно така.

Сюзън добави в тенджерата пресен магданоз и риган, сипа малко бяло вино и сложи капака.

— Може и да стане вкусно, ако внимавам да не го преваря — отбеляза тя.

— Защо не включиш часовника? — предложих.

Тя ме изгледа укорително, свали си престилката и нагласи часовника.

— И какво ще правим, докато се готви?

— Можем да пием и да правим глупости — предложих.

— Пърл спи на леглото — напомни тя.

— Знам — отвърнах. — Обича да хваща следобедното слънце.

— Значи на канапето — каза Сюзън.

— Съгласен — отвърнах.

— Но според мен първо трябва да се изкъпем.

— Заедно?

— Да, за да започнем на чисто — отвърна Сюзън.

— Освен това, ако ме сложиш под течаща вода, няма да плачеш — казах аз.

Сюзън излезе от кухнята, като в движение си разкопчаваше блузата.

— Не знам — отвърна. — Сигурно ще се разплача, каквото и да правим.