Метаданни
Данни
- Серия
- Серафина (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Serafina and the Black Cloak, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Паулина Мичева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Градско фентъзи
- Детска приключенска литература
- Детско и младежко фентъзи
- Мистично фентъзи
- Свръхестествен трилър
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2023 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- sqnka (2023 г.)
Издание:
Автор: Робърт Бийти
Заглавие: Серафина и черният плащ
Преводач: Паулина Мичева
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: СофтПрес ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман (не е указано)
Печатница: ФолиАрт ООД
Излязла от печат: 26.05.2017 г.
Редактор: Боряна Стоянова
Коректор: Правда Василева
ISBN: 978-619-151-371-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10840
История
- — Добавяне
Благодарности
Бих искал да благодаря на моите чудесни издатели в „Дисни Хайпириън“ — Емили Мийхан и Лора Шрайбер, и на моя забележителен агент Бил Контарди за вярата им в Серафина, за прозорливите им коментари за подобряването на текста и за отдадеността им, благодарение на която историята бе представена на света по възможно най-добрия начин.
Благодаря също на съпругата си Дженифър и на дъщерите ни, които имаха важна роля в създаването и усъвършенстването на историята на Серафина. Може на корицата да е моето име, но цялото ни семейство се труди с любов над книгата.
Искам да отдам признателност и на своите братя — Пол и Крис, които бяха с мен от самото начало.
Благодаря и на екипа и ръководството на имението „Билтмор“ за тяхната подкрепа за „Серафина и черният плащ“ и за отдадеността, с която съхраняват важна част от историята на Америка и я представят пред света.
Най-накрая бих искал да благодаря на хората, които ми помогнаха да стана по-добър писател през годините, включително Том Дженкс и Карол Едгариан от списание „Нарейтив“ — за тяхното приятелство и приятелски съвети; на Алън Ринцлер — за редакторските намеси и напътствия; на Алисън Итерли — за работата й по най-ранния вариант на „Серафина“; и на всички други редактори и читатели, които през годините ми даваха обратна връзка за моето писане. Ако притежавам някакви писателски умения, това се дължи на факта, че внимателно се вслушвах във всички вас.