Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Into the Darkest Corner, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ивайла Божанова, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,1 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- art54 (2023 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- cherrycrush (2023 г.)
Издание:
Автор: Елизабет Хейнс
Заглавие: Флирт с мрака
Преводач: Ивайла Божанова
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Излязла от печат: 22.10.2012
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-655-347-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17699
История
- — Добавяне
Събота, 2 февруари 2008 г.
Беше слънчево и почти топло, затова взехме метрото до реката и се разходихме по южния бряг, докато капнахме от умора. Седнахме на пейка пред галерия „Тейт Модърн“ и пихме чай от пластмасови чаши. Сякаш беше първият ден на пролетта.
— Когато дойдох да те видя в болницата в четвъртък, ми се стори, че видях познат.
— Лий ли? — попита той.
— Не. Друг. Силвия.
Стюарт се наведе напред, за да извърне глава да ме види.
— Коя е Силвия?
— Беше най-добрата ми приятелка, преди всичко това да се случи. Премести се в Лондон, защото получи страхотна нова работа.
— И й загуби дирите?
Кимнах, но уточних:
— Всъщност беше нещо повече. Тя не ми повярва. Когато нещата с Лий тръгнаха на зле, се опитах да й кажа. Нужна ми беше помощта й. Представа нямам защо не откликна. Накрая спрях да я търся.
Той чакаше да продължа. Остави чашата си на паважа под седалката; от чая се издигаше пара и се виеше нагоре на красиви спирали.
— Мислех за онова, което каза — промълвих аз.
— Какво съм казал?
— Онова, за целувката.
— А аз се питах дали въобще ме слушаш.
— Просто ме изненада, това е всичко. Мислех, че не се интересуваш от мен.
— Явно успявам да крия чувствата си по-добре, отколкото предполагах — засмя се той.
В последвалата пауза съобразявах какво да кажа нататък.
— Слушай — обади се той, — не се притеснявай. Знам, че моментът е труден за теб. Не искам обаче това да ни спре да сме приятели.
— Не това ме притеснява — отвърнах аз. — Нужно ми е да ти разкажа всичко. Нужно ми е да разбереш какво се случи с мен. Не бива да решаваш какво изпитваш към мен, докато не узнаеш всичко.
— Какво? Сега ли ще ми разкажеш?
— По-добре тук, навън — кимнах аз. — Няма да се срина при толкова много минаващи край нас хора.
— Добре — съгласи се той.
— Лошо е.
— Предполагам.
Поех си дълбоко въздух и започнах:
— Връзката ни беше мъчителна. И ставаше все по-лоша. Накрая за малко да ме убие.
Последва дълга пауза. Стюарт погледна към мен, погледна ръцете си. След малко попита:
— Някой те откри ли?
— Уенди. Живееше в съседство. Вероятно това е било голям шок за нея.
— Съжалявам — промълви той. — Съжалявам, че си преживяла такова нещо.
— Била съм бременна, когато ме нападна. Узнах го в болницата. Съобщиха ми, че съм загубила бебето. Не знам дали ще мога да имам деца. Споменаха, че е малко вероятно.
Той извърна поглед.
— Трябваше да ти го кажа — настоях аз.
Стюарт кимна. Видях как очите му се напълниха със сълзи. Преметнах ръка през раменете му.
— За бога, моля те, не се разстройвай. Не искам да се разстройваш.
Сега той ме прегърна и силно ме притегли към себе си. Останахме така известно време.
— Знаеш ли кое беше най-лошото? — подхванах аз изпод ръката му. — Не стоенето в онази стая, където чаках да се върне и да ме убие. Не ударите му. Не болката. Нито това, че ме изнасили. Най-ужасното беше, че после никой — дори най-добрата ми приятелка — не ми повярва.
Седнах изправена и се загледах в реката. Надолу по течението бавно се придвижваше шлеп.
— Трябва да ми повярваш, Стюарт. Това ми е по-нужно от всичко друго на света.
— Вярвам ти, естествено — увери ме той. — Винаги ще ти вярвам.
Избърса сълзите ми с пръст и се приближи да ме целуне. Сложих ръка върху устните му.
— Почакай. Помисли какво ти казах. Нужно ми е да съм сигурна, че го приемаш.
— Добре — кимна той.
Изправихме се и тръгнахме към моста Ватерло.
— Тя защо не ти повярва? — попита той. — Най-добра приятелка не постъпва така.
— Заради него. Успяваше да очарова всички. Държеше се превъзходно с приятелите ми. Смятаха ме за неблагодарна. Било невъзможно да е такъв, какъвто го описвах. После започна да говори с тях зад гърба ми. Разправяше за мен неща, които не отговаряха на истината. Говореше със Силвия. И други мои приятели говореха с нея и й казваха какво е споделил с тях. Преди да се усетя, всички започнаха да ме обсъждат и главно — че съм полудяла напълно.
Пред нас малко момче, хукнало да хване по-голямото си братче, падна на колене. Майка му го вдигна и разтри крачетата му, преди то да се разплаче.
— Ти я видя, така ли? Силвия?
— Беше в автобуса, пътуваше на юг. На горната платформа.
— Тя забеляза ли те?
— Взираше се в мен. Беше доста странно.
— Това притеснява ли те?
— Кое? Че видях Силвия ли? Не мисля. Просто се шокирах при вида й. Не допусках някога отново да се срещнем, а тя изведнъж се появи. Да, знаех, че е някъде в Лондон, но все пак…
Почти стигнахме станцията на метрото.
— Да се прибираме вкъщи — предложи той и ме притегли в прегръдките си.
Нямаше друго място, където така силно да искам да бъда.