Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Into the Darkest Corner, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ивайла Божанова, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,1 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- art54 (2023 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- cherrycrush (2023 г.)
Издание:
Автор: Елизабет Хейнс
Заглавие: Флирт с мрака
Преводач: Ивайла Божанова
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Излязла от печат: 22.10.2012
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-655-347-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17699
История
- — Добавяне
Петък, 28 ноември 2003 г.
Влязох в кафене „Парадайз“. Силвия вече ме чакаше на маса в ъгъла с чайник чай и двойно еспресо пред себе си. Седеше до запотен прозорец и въобще цялото заведение беше топло, влажно и ухаеше на току-що изкъпано неделно утро.
— Закъснях ли?
— Не ти поръчах поничка — целуна ме тя ентусиазирано по двете бузи. — Оставих сама да избереш с какъв пълнеж предпочиташ. Има с ябълки и канела…
— Ще взема и за двете ни от тях, искаш ли? — предложих аз.
„Парадайз“ беше като стар приятел. Преди години Силвия, аз и трите момичета, с които живеех в една къща по време на следването в университета, се срещахме тук веднъж месечно, бъбрехме за живота си, пропилявахме следобеда, докато пием кафе и унищожаваме купища храна. Карън и Лесли обаче се преместиха; Карън отиде в Канада да преподава в университета в Торонто, а Лесли — в Дъблин при родителите си. Миналата година Силвия се скара грандиозно със Саша и тя вече не посещава сбирките. Понякога ми пишеше имейли, но се сдоби с гадже, което й стана годеник, и двамата се преместиха в друга къща; животът на Саша постепенно се промени и вече не беше онзи, който споделяхме заедно.
Затова сега се срещах само със Силвия. Работеше като журналист в регионалния вестник на Ланкастър, но отчаяно копнееше да се измъкне от досадната провинция и да се премести в Лондон. Винаги съм си мислила, че тя би се чувствала добре в Лондон. Прекалено жизнена и дръзка беше за Ланкастър и се открояваше с русата си коса и обсипаните с изкуствени скъпоценни камъни дрехи.
— Приличаш на човек, който има новина — отбелязах аз.
Силвия се въртеше неспокойно на стола, а не беше в стила й да пристига първа за срещата.
— Още не — отвърна тя тайнствено. — А каква е тази история за появата на нов мъж? Едно пиленце ми каза, че си била на вечеря с мъж в костюм.
Пиленцето беше Маги, съквартирантка на Силвия, след като завършихме. Обличаше се винаги в черно, само понякога добавяше нещо бяло и обичаше да клюкарства.
Установих, че продължавам да се усмихвам широко.
— Е?
— По дяволите, Силвия, нищо не мога да скрия от теб, а?
Силвия нададе радостен писък.
— Знаех си! Как се казва? Къде го срещна? Бива ли го в леглото?
— Боже, ужасна си!
— Хайде, знаеш, че изгаряш от нетърпение да ми кажеш.
Отпих няколко глътки чай, а Силвия ме гледаше с очакване.
— Казва се Лий, срещнах го в „Ривър“ и третото не е твоя работа!
— А поразителен ли е?
Извадих си мобилния телефон от чантата и превъртях менюто, за да стигна до единствената снимка, която му бях направила. Излиза от банята, препасан само с пешкир през кръста; косата му е влажна, а синините по тялото му са поизбелели; има похотливо изражение.
— Боже, Катрин. Наистина е страхотен! Как така не го забелязах първа?!
Да, и аз се чудя, помислих си и определено изпитах самодоволство.
Малка бръчка се появи между грижливо оформените вежди на Силвия.
— От какво са тези синини? Да не е борец? Или каскадьор.
— Представа нямам. Държи се тайнствено.
Това възбуди любопитството на Силвия.
— Така ли? В какъв смисъл тайнствено?
— Представа нямам с какво се занимава. Цъфна на прага ми една нощ с вид на човек, който се е бил, а после е скочил от кола в движение. Не ми обясни какво е станало.
— Беше ли вкиснат?
— Не.
— Боже, той е гангстер.
— Не вярвам — засмях се аз.
— Или наркопласьор?
Поклатих глава.
— Тогава защо не ти казва какво се е случило?
— Нямам представа, но му вярвам.
— Вярваш на човек, който се бие, а после не споделя какво се е случило?
— По отношение на всичко друго беше честен с мен.
— Нима? Откъде знаеш?
Силвия беше съвършено права. Лий, изглежда, работеше, но явно с ненормирано време и често изчезваше за по няколко дни. Не познавах никого от приятелите му и от близките му; фактът, че живееше в Корнуол, беше изключително удобен, ако мога така да се изразя; дори не бях ходила в апартамента му.
— Ако го познаваше, щеше да знаеш. Той казва всичко с очите си.
Силвия се запревива от смях и даже леко ме ритна под масата.
— Я се стегни — успя да ме посъветва най-после тя. Завъртя последната глътка кафе в чашата и ме погледна изпод дългите си мигли. — Добре, явно е време да ме запознаеш — обяви. — Защо не го доведеш на прощалното ми събиране?
— Какво прощално събиране?!
Видимо се вълнуваше и не издържаше повече да пази тайната; очите й сияеха от радост.
— Намерих си работа в „Дейли Мейл“. Започвам от януари.
— Стига бе! Сериозно ли?
— Да! Напускам този град. Най-после.
Искрено очарована, прегърнах Силвия, а тя подскачаше от удоволствие. Другите посетители на кафене „Парадайз“ — възрастна двойка и неколцина студенти — ни наблюдаваха с недоумение, а Айрин зад бара ни изгледа неодобрително.
Значи така, помислих си аз. Оставам в Ланкастър, докато всичките ми най-стари приятелки се пръсват по света. Ако не беше Лий и аз щях да се замисля за бягство.
— Кажи ми сега по-подробно за събирането.