Метаданни
Данни
- Серия
- Уил Йегер (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Hunt, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- skygge (2019)
- Разпознаване и корекция
- sqnka (2019)
- Допълнителна корекция и форматиране
- VeGan (2020)
Издание:
Автор: Беър Грилс
Заглавие: Ловът
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „БАРД“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 10.12.2018 г.
Редактор: Мария Василева
ISBN: 978-954-655-895-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10979
История
- — Добавяне
84.
Нарова стана.
— Седни на стола ми. Като че ли имаш нужда.
Кьониг се отпусна на предложеното място. За момент зяпна с ужас фигурата пред себе си — биологичния си баща.
После поклати глава.
— Сам си го докара, татко. Отказваше да слушаш, когото и да било, включително мен. И сега всичко приключи. Приключи.
В очите на Камлер за миг блесна предизвикателство, примесено с нещо друго, което Нарова не беше очаквала — ликуване. Тържество от победата.
Поглед, който не можеше да скрие.
Но с какво разполагаше Камлер, за да ликува? Освен ако…
— Кажи ми — обърна се Нарова към Кьониг. — Възможно ли да е направил нещо, което да гарантира, че не можем да го спрем?
Кьониг сви рамене.
— Не знам. Докара ме тук почти като пленник. Преследваха ме. Той ми предложи убежище. Не съм извършил никакво престъпление, но въпреки това съм белязан заради баща си. Затова дойдох с него. Нима имах друг избор? Той каза, че ще сподели с мен новата си мечта, ако съм верен. Играх ролята. Известно време. Но щом разбрах какво всъщност възнамерява, се опитах да ти се обадя.
Кьониг погледна баща си.
— Той ставаше все по-подозрителен. Параноичен. Изключи ме от кръга си доверени лица и на практика започна да се държи с мен като с пленник. Но все пак знам някои неща. Той строи осем устройства, тъй като числото осем е свещено за СС. И някои вече са доставени при целите си.
Нарова погледна Камлер. Очите му се изцъклиха от безсилна ярост. По погледа му Нарова разбра, че я е излъгал и че синът му казва истината.
— Значи имаме едно или повече ИЯУ, които вече са по местата си, така ли? — попита тя. — И той е чакал всичките осем да бъдат доставени, преди да ги задейства едновременно?
Кьониг кимна.
— Нищо друго не изглежда логично.
— Знаем ли кои са целите?
Кьониг поклати глава.
— Така и не ми каза. Но се хвалеше с едно — че ако взривиш четиресет килограмова бомба над атомна електроцентрала, ще предизвикаш стопяване на реактора и така ще увеличиш експоненциално пораженията.
Докато Кьониг говореше, баща му издаваше нечленоразделни звуци под тиксото. Нарова не се съмняваше, че се опитва да спре сина си, преди да е издал семейните тайни. Слава богу, Кьониг беше много по-свестен от баща си.
— Как ги е доставил? — попита тя. — До целите им?
— Не знам. Но почти всички атомни електроцентрали са разположени по брегове, защото се нуждаят от вода за охлаждане. Дори четиресет килограмово устройство е сравнително малко по размери. Можеш да стигнеш до мястото с яхта, да хвърлиш котва и да чакаш сигнала за детониране. Странно е, но повечето от тези атомни електроцентрали нямат дори зона с ограничен достъп. Напълно открити мишени са.
Нарова се обърна към Камлер.
— Ти ме излъга — започна тя с нежен шепот. — Предупредих те, че ако ме излъжеш, нещата ще станат много по-лоши. Сега настоявам да ми кажеш къде са изпратени бомбите и как да ги спрем.
Тя придърпа стола си към него.
— Следващата част ще ми хареса. И повярвай, ще отговориш.