Метаданни
Данни
- Серия
- Уил Йегер (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Hunt, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- skygge (2019)
- Разпознаване и корекция
- sqnka (2019)
- Допълнителна корекция и форматиране
- VeGan (2020)
Издание:
Автор: Беър Грилс
Заглавие: Ловът
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „БАРД“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 10.12.2018 г.
Редактор: Мария Василева
ISBN: 978-954-655-895-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10979
История
- — Добавяне
75.
За момент четиримата се спогледаха поразени. Точно сега, в този повратен момент, това беше последното, което очакваха.
Йегер заговори пръв.
— Вярваш ли му? — настоятелно попита той Нарова. — Вярваш ли в онова, което каза току-що?
— Мислиш, че е поредното театрално изпълнение ли? Никой не може да имитира такъв страх.
— Значи и той е в подземното убежище. Онова, което са построили работниците. Там ги държи Камлер. Това трябва да е.
Той предаде набързо на Раф и Алонзо какво им разказа Хинг.
— Това не променя нищо — изръмжа Раф. — Така или иначе трябва да се погрижим за лабораторията на Камлер.
— Прав е — добави Алонзо. — Има само един начин да го направим.
Йегер вдигна ръка, за да въдвори тишина.
— Момент. — В ума му се оформяше идея — колкото безумна, толкова и прекрасна. — Камлер се е скрил заедно с жена ми и Майлс в бункера. Това означава, че нямаме никакви причини да не взривяваме волфрамовата бомба. Не я е обезвредил, залагам живота си на това. Повярвайте, хора, тя е още там и може да се задейства.
Погледна лицата на останалите. Раф и Алонзо изглеждаха поразени от предложението му. Нарова пък беше направо смаяна.
Тя се пресегна и сграбчи ръката му като с менгеме.
— Какво чакаш тогава? Взриви я. Сложи край.
Йегер бръкна в раницата и извади своята „Турая“. Погледна Алонзо и Раф.
— Пичове, обаждам се. Нещо против? — Бяха екип от равни и той искаше решението да е единодушно.
— Нямам думата — каза Алонзо. — Никога не съм срещал този Фалк. Ще приема твоето решение.
Раф погледна Йегер. На лицето му беше изписано колебание.
— Ти познаваш Фалк. Знаеш дали може да му се има доверие. Ако пък говори врели-некипели, жена ти може да е в лабораторията.
Йегер долавяше неохотата в гласа му. Отчаяно се нуждаеше от неговата подкрепа. Раф беше най-добрият му приятел, кръстник на Люк, двамата с Рут бяха близки.
— Раф, ще рискувам.
— Майната му — сви рамене Раф. — Опитаме ли да атакуваме на открито, така или иначе сме мъртви. Взриви я.
Йегер се наведе над сателитния телефон и написа една-единствена дума с главни букви: ГЪНЪРСАЙД.
През 1942 г. отряд британски и норвежки командоси бил изпратен в окупираната Норвегия с мисия да саботира ядрената програма на Хитлер. И те успели, въпреки че всички шансове били против тях. Кодовото име на операцията било „Гънърсайд“.
Като тийнейджър Йегер беше прочел всяка достъпна му книга за подобни операции през Втората световна война. Те бяха катализаторът, който го накара да постъпи в морската пехота. Никога не забрави историята на „Гънърсайд“ и името на операцията му се беше сторило идеално като кодова дума за задействане на волфрамовата бомба.
Докато се готвеше да изпрати съобщението на Даниел Брукс, той адски се надяваше да не е обрекъл на смърт хората, които обичаше. Спря за секунда с пръст над копчето.
Провалиш ли подготовката, подготвяш провала си.
Обърна се към Нарова.
— Веднага щом бомбата се взриви, трябва да ударим бункера на Камлер. Хинг е водачът ни.
Той сграбчи ръката на Хинг и я сложи на рамото на Нарова.
— Покажи й убежището. Разбра ли?
Хинг закима.
— Покаже. Покаже.
След като и това беше решено, Йегер натисна копчето.