Метаданни
Данни
- Серия
- Квартет за Лунните приливи и отливи (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Mage’s Blood, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ивелина Минчева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Dave (2017 г.)
Издание:
Автор: Дейвид Хеър
Заглавие: Кръвта на мага
Преводач: Ивелина Минчева
Година на превод: 2015
Издание: първо (не е указано)
Издател: Артлайн Студиос
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман (не е указано)
Националност: (не е указана)
Печатница: Артлайн Студиос
Редактор: Мартина Попова
Художник: Георги Мерамджиев
ISBN: 978-619-193-092-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3307
История
- — Добавяне
38.
Немъртва
Херметическа магия: изцеление
Изцелението определено е най-благословеното гностическо изкуство и въпреки това мнозина казват с присмех, че е за страхливци — докато самите те не са ранени!
По-добре да умра, отколкото да понеса прокълнатото докосване на Шайтан върху плътта си.
Брокена, Джавон, континента Антиопия
юнисис, 928 г.
един месец до Лунния отлив
Не беше мъртва. Не още. Мисълта взе превес в съзнанието на Елена, дори над отчаяните й многократни опити да се изцели, докато Сордел стоеше над нея и наблюдаваше как потъва разтърсвана към забвението. Беше първостепенно: нуждата да оцелее се сля с подтика да отвърне на удара.
<Бастидо! Cinque!>
Вдясно от Сордел, Бастидо изскърца и се съживи, а едва доловим звук накара Сордел да се извърти навреме да блокира дървената летва, насочена право към корема му. Но Рът Сордел не беше боец и в смущението си вложи всичките сили на защитата си в една-единствена точка, оставяйки незащитен от други удари. Верижното млатило на Бастидо го шибна в лицето и той се завъртя замаяно, а през това време от другата страна боздуган се заби в слепоочието му и тялото му отскочи от земята, запратено настрани: разплиска се кръв, Сордел описа дъга през стаята и се удари в стената с унищожително хрущене. От черепа му остана мокро петно на стената, докато се плъзгаше надолу към земята. Смъкна се по гръб, и главата му застана леко повдигната към стената. Изражението му беше отпуснато и сякаш лишено от съзнание. Отне й около половин секунда.
И тогава тя осъзна какво бе направила. Лоренцо! От разбития му череп започна да блика кръв. Не!
Тя изпълни машинално собствената си рана с изцелителен гносис — всичкия, който й беше останал, вдиша въздух през прореза и го запечата. Повръщаше кръв и поглъщаше жадно кислород, а зрението й се замъгляваше и избистряше. Силите й стигаха само да лежи и наблюдава трите тела около себе си.
Гървон се бе изсмял, когато разбра, че един от най-смъртоносните убийци сред Сивите му лисици е също така и изцелител. Така съм още по-трудна за убиване, бе изрекла тя гордо в отговор. И продължавам да се връщам отново и отново.
<Бастидо, достатъчно> заповяда тя на тренировъчната си машина и тя отново застина на място, като че ли подсмихвайки се самодоволно.
Нищичко не бе останало вече на Елена. Можеше само да пълзи. И тя запълзя.
Завлачи се по пода първо към Лоренцо, макар и да знаеше, че вече е прекалено късно. Устата му се отвори и от нея изпълзя черен скарабей с големината на юмрук, като бързо се измъкна и скри в сенките. Сордел отново беше избягал.
Убих Лори… мамка му!
<Сейра!>
Никой не се появи.
Трябва да потърся помощ или ще умра. Тя изстена и продължи да се гърчи по пода, докато достигна началото на спираловидните стълби. Краката й все още бяха безсилни да се изправят. Тя започна да пълзи надолу с главата напред, а съзнанието й се размъти, едва смогващо да задържи духа и тялото й в едно.
<Сейра!>
С всеки миг рискуваше раните й отново да се разтворят. Глезенът я болеше адски много, лопатките й стържеха в агония, а гърлото й пламтеше, въпреки усилията й да го заздрави. Продължаваше да кашля кръв и да не може да си поеме чиста глътка въздух, но не се спря, гърчейки се през хаос от болка, губейки съзнание — неразумна, но и немъртва.
Някак успя да достигне до площадката на първия етаж и да избута вратата.
<Сейра! Има ли някого?>
Вратата се отвори и някой се наведе над нея. Позна, че е Сейра само по уханието й.
— О, Елла — въздъхна тя, — не трябваше да си жива — лицето й бе объркано, но тонът й остана уравновесен. — Съжалявам, но ти трябваше да си кракът, който лисицата си прегризва сама, за да се освободи от капана. Наистина съжалявам. Направих сделка. Размених твоя живот за нашите с Тими.
Елена се отпусна и светът се изплъзна от сетивата й.
Разбуди се върху легло с ленена драперия, полугола, завита с чаршаф и превързана с бинтове. Шията й бе увита с парче плат, както и рамото, и глезена й. Ръцете и краката й бяха затегнати с вериги. Водеше битка да си поеме дъх и война срещу болката, смазана под огромната тежест на падението. Опита се да достигне нещо мислено чрез гносиса си, но съзнанието й остана празно. Сложили са ми оковаваща руна.
Вратата се отвори. Не й трябваше да поглежда, за да разбере кой влиза.
— Здравей, Елена — поздрави Гървон Гейл и седна на леглото. — Заклевам се, по-трудна си за заличаване дори от хлебарките.
Той издърпа чаршафа. Тя се сви от болка, но веригите я държаха неподвижно. Бившият й любовник прокара студен поглед по тялото й и се спря на очите й.
— Замислих се, дали все още ще те желая въпреки всичко случило се. Но не чувствам абсолютно нищо.
Тя обгради със стени съзнанието си, макар и оковаващата руна да я оставяше с малък шанс за защита, но Гейл не я нападна с гносис, а с думи.
— Никога не си имала и най-нищожния шанс, Елена. Всички избори са в ръцете на нападателя. Защитникът може само да реагира. Младото ти протеже бързо го осъзна — той се усмихна едва доловимо. — Благодаря ти, че ме отърва от Таргон, макар че императорът няма да е много доволен.
— Дано те накълца на парчета заради това — изсъска тя с пресипнал глас и сама се стресна от отвратителния му отзвук.
— Не се опитвай да говориш, Елена — предупреди я Гейл. — Раната на гърлото ти е все още отворена.
Тя изкашля кръв и я изплю към него, но не го уцели за няколко сантиметра.
Гейл я погали по челото замислено.
— Добре си обучила малката си принцеса, Елла. Когато настъпи моментът на истината, тя знаеше как да съкрати загубите си. Колко иронично само, а? Онази, която я научи как да бъде разумна и егоистична, сама се превърна в изкупителната й жертва.
— Върви по дяволите, Гървон — скръцна със зъби тя.
— Докато Мара те разиграваше да я преследваш в сенките на каналите, аз обработвах принцесата, отравях съзнанието й с мисли против теб и Ди Кестрия. А когато ти така услужливо започна да се чукаш с Лоренцо, й даде последното доказателство, което й трябваше — оттогава и двамата бяхте обречени. Тя сама изпрати Лоренцо в капана, който му бяхме устроили по пътя обратно от крепостта. Причаках го да се появи.
Тя потръпна при спомена за Лоренцо. Той ме обичаше и това го уби. Видях, че Сейра се променя… трябваше да се досетя…
— О, не се обвинявай така жестоко, Елена — отбеляза с присмех Гейл. — Справи се великолепно, ако разбиването на всичките ми планове може да е критерий за великолепие. Но не можа да устоиш. Изкара голям късмет като заключи Койн, без да осъзнаваш коя е, но това само ти спечели малко време — Гейл замлъкна и се усмихна леко, когато огромен черен скарабей изпълзя от джоба му. — Рът също те поздравява.
Скарабеят пропълзя по ръката му и падна на корема й.
Пристъп на отчаян ужас обзе Елена.
— Разкарай го от мен!
Гейл се усмихна, докато скарабеят пълзеше по тялото й, а краката му стържеха остро по кожата й. Тя се сгърчи в опит да го махне от себе си, но веригите не й позволяваха да помръдне.
— Моля те, Гървон! — започна да го умолява тя, с истински ужас в очите.
Бръмбарът се спря върху лявата й гърда и закачи зърното й с щипците си. Тя изкрещя:
— Моля те, Гървон!
— Елена, истината е, че в момента съм изключително затруднен от недостига на работна ръка, а има прекалено много за вършене, за да изпълним запланувания си удар.
Тя разтърси безмълвно глава, а скарабеят се покачи на ключицата й.
— Не се бъркай, Елена, аз и ти сега сме смъртни врагове. Ти ме предаде и аз никога няма да ти го простя. Но аз съм практичен човек и бих могъл да понеса дори да те виждам отново на крака, стига да си под мой контрол — лицето му придоби суров вид. — Искаше ми се да те убия, но Джавон има нужда да вижда героичния защитник на кралицата си жив и здрав до нея — това би им дало сигурност, когато Сейра започне да води преговори с Горгио, за да си издейства мир с тях — той вдигна ръка и скарабеят на Рът Сордел пропълзя по опакото на дланта му. — А и, разбира се, на Рът му трябва ново тяло.
Тя сключи здраво челюсти.
<Не!>
Той стисна брадичката и носа й и с отработено движение разтвори устата й. Скарабеят се плъзна по ръката му и спря на бузата й.
— Разбира се, Рът би предпочел някое мъжко тяло, но окаяните няма как да подбират, нали? Ако иска да се сдобие с тяло, способно да управлява гносиса, ще трябва да е доволен на твоето.
<Моля те, Гървон, недей!>
Погледът на Гървон стана суров.
— Знаеш ли, Елена, ако не се беше чукала с онзи Ди Кестрия, не само че Сейра щеше да ти остане вярна приятелка, но и аз щях да изпитам някакво съжаление към теб сега. Но вече не чувствам абсолютно нищичко. Сбогом, Елена, завинаги.
Некромантският скарабей на Сордел изви глава да надникне в дясното око на Елена, размаха антенките си и защрака трескаво с долната си челюст. След това се завъртя и пропълзя в устата й.
Последва остра болка и отвратително усещане на ровичкане в небцето й.
А след това абсолютно нищо.