Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Abduction, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Екатерина Йорданова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Violeta_63 (2015 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Еми (2022 г.)
Издание:
Автор: Марк Хименес
Заглавие: Отвличането
Преводач: Екатерина Йорданова
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Редактор: Здравка Славянова
Технически редактор: Людмил Томов
ISBN: 978-954-769-143-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8413
История
- — Добавяне
5:30 ч.
— Юджийн, тя е жива!
— Кой?
— Грейси! Вчера звънях осем пъти на мобилния ти телефон.
Специален агент Джан Йоргенсон най-накрая беше успяла да се свърже с агент Девро в хотела в Де Мойн.
— Само секунда — каза Юджийн и след малко добави: — Мамка му, батерията на мобилния ми е паднала. Работихме до късно, хванахме нашия човек тук. Добре, какво казваш за Грейси?
— Жива е.
— Я започни отначало.
— След като майор Уокър е бил освободен от армията…
— Чакай малко, продължила си да разследваш Уокър?
— Юджийн, имах лошо предчувствие.
— Добре, Джан, и аз съм имал подобни предчувствия.
— Както и да е, той се установил в една планина в Айдахо, оженил се, родил му се син. Планирал военен преврат. Във ФБР сме получили анонимна видеокасета преди дванайсет години. Нашите хора извадили късмет и го арестували в Айдахо преди десет години. Секретна мисия.
— Значи затова не съм разбрал.
— Сигурно. Както и да е, преди да го изправят пред съда — Елизабет Брайс е била един от прокурорите на Министерството на правосъдието по неговото дело — неговите последователи взели заложник и заплашили да го върнат на парчета, ако Уокър не бъде освободен.
— Нека да позная — Елизабет Брайс е била заложникът.
— Точно така: Маккой освободил Уокър, а Уокър освободил нея.
— Какво е станало с Уокър?
— Умрял в Мексико. Сърдечен удар. Вероятно предхождан от няколко куршума на ЦРУ.
— Вероятно. Важното е, че вече е мъртъв.
— Обаче има син, който по онова време е бил на четиринайсет, което означава, че сега е на двайсет и четири. Руса коса, сини очи. Заловили сме Уокър, когато е завел момчето в болницата. Наложило се да ампутират десния му показалец, ухапване от отровен паяк. След арестуването на Уокър момчето изчезнало. Лекарят предполага, че е починал в планината.
— От едно ухапване от паяк?
— Бил е силно отровен, нещо като кафявия отшелник. Може да е фатално, ако не се лекува.
— Провери ли момчето?
— Не открих нищо. Но има и още. Всички замесени в процеса срещу Уокър — съдията, тримата федерални прокурори, включително приятелят ти Джеймс Кели и двама агенти са мъртви. Всички, Юджийн, освен…
— Елизабет Брайс и Лари Маккой.
— Има и още нещо.
— Страхувах се, че ще го кажеш.
— Нашият свидетел, треньорът по футбол на Грейси, си спомни нещо, което не е разкрил, след като Дженингс се обеси.
— И какво си е спомнил?
— Похитителят нямал показалец на дясната ръка.
— По дяволите!
— И още нещо. Човекът, който се е обадил от Айдахо Фолс, е разпознал Грейси в бял ван с двама мъже, единия с татуировка на пепелянка.
— Чакай малко. Имах агент там…
— Дан Къри.
— Посетил е източника и му е показал снимките. Според доклада му човекът не могъл да разпознае нито Грейси, нито мъжете, нито татуировката.
— Това е според доклада му, Юджийн. Аз обаче се обадих на източника. Къри не е ходил при него.
Юджийн замълча за момент.
— Надушвам нещо гнило.
— Да нямаш лошо предчувствие?
— Да, имам лошо предчувствие. Отново откриваме официално разследването по отвличането на Грейси Ан Брайс, а ако са я извели извън границите на щата, това ни дава федерални правомощия. Сега случаят е мой. Ще уведомя Вашингтон веднага след като се обадя на Стан.
— Директорът?
— Самият той. Нещо друго?
— Полковник Брайс и бащата са проследили мъжете до Северно Айдахо, до някаква планина на име Ред Ридж, близо до Бонърс Фери. Мястото е сборище на онези типове от Арийската нация, паравоенни формирования и други откачалки. Това е доста близо до Руби Ридж.
— Чудесно. Два въпроса, Джан: първо, ако синът на Уокър избива всички, които според него са виновни за смъртта на баща му, това означава ли, че следващият е президентът?
— Агент Къри надали е скрил доказателства по случай на отвличане без натиск. Юджийн, ако целят да убият Маккой и ние го знаем, ще поставим планината под денонощно наблюдение, нали?
— Абсолютно.
— Чрез отряда за освобождаване на заложници?
— Да.
— А какъв е вторият въпрос? — попита Джан.
— Защо са отвлекли Грейси?