Метаданни
Данни
- Серия
- Най-тъмните сили (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Summoning, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мария Донева, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Вампири и върколаци
- Градско фентъзи
- Детска приключенска литература
- Детско и младежко фентъзи
- Духове; призраци; демони
- Роман за съзряването
- Романтично фентъзи
- Свръхестествено
- Фентъзи
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Siverkata (2022)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2022)
Издание:
Автор: Кели Армстронг
Заглавие: Призоваването
Преводач: Мария Донева
Година на превод: 2013 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман (не е указано)
Националност: канадска (не е указана)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Излязла от печат: 15.04.2013 г.
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Галина Михайлова
ISBN: 978-954-529-823-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17406
История
- — Добавяне
20
Плъзнах ръка по стената и затърсих електрическия ключ, но тутакси спрях. Добра ли беше идеята? С моя късмет Тори сигурно щеше да тръгне към банята, щеше да види, че лампата на тавана свети и да разузнае. Щеше да ме открие и да види как си говоря самичка.
Не включих осветлението.
Заизкачвах се в мрака по стълбите, като с едната ръка се държах за парапета, а с другата се подпирах на отсрещната стена.
Парапетът свърши и аз продължих напред в непрогледната тъма. Изкачих се. Лунната светлина се процеждаше през малкото таванско прозорче, но щом спрях, за да дам възможност на очите ми да свикнат с мрачината, успях да различа само бледите очертания на предметите.
Вървях с протегнати напред ръце, за да не се блъсна в нещо. Препънах се и наоколо се вдигна облак прах. Ръцете ми се стрелнаха към носа ми, за да заглуша кихавицата си.
— Момиче.
Замръзнах на място. Духът от мазето, онзи, който настояваше да отворя заключената врата. Поех си дълбоко въздух. Който и да бе той, не можеше да ме нарани. Дори пазачът, колкото и да се опитваше, само ме плашеше и нищо повече.
Тук аз имах думата. Аз бях некромантката.
— Кой си ти? — попитах.
— … контакт… да мина през…
— Не мога да те разбера.
— … блокиран…
Нещо му пречеше да установи контакт? Остатъкът от хапчетата в организма ми?
— … мазето… опитай…
— Да опитам вратата ли? Забрави. Никакви мазета повече. Никакви тавани. Ако искаш да ми кажеш нещо, направи го в стаите на долните етажи. Разбра ли?
— … не мога… блок…
— Да, блокиран си. Мисля, че ти пречи нещо, което приемам, но утре положението ще е по-добро. Говори ми, когато съм в стаята си. Сама. Ясно?
Мълчание. Повторих изречението си, но отговор не последва. Стоях и треперех поне пет минути, а после опитах за последен път. Когато той отново не отговори, обърнах се към стълбите.
— Клоуи?
Извърнах се с такава скорост, че се ударих в нещо, което стигаше до коляното ми, босите ми крака остъргаха дървения под, разперените ми ръце шумно се удариха в покрива и прашен облак ме обгърна. Кихнах.
— Наздраве — кикот. — Знаеш ли защо го казваме?
Кръвта зашумя в ушите ми, щом разпознах гласа. На метри пред себе си различих фигурата на Лиз, облечена в нощницата си с Мини Маус отпред.
— Защото, когато кихнем, душата ни излиза през ноздрите и ако никой не каже „Наздраве“, дяволът може да я улови. — Отново кикот. — Поне така казваше бавачката ми. Интересно, а?
Отворих уста, но от нея не излезе и звук.
Тя се огледа и сбърчи нос.
— Това ли е таванът? Какво правим тук?
— Аз-аз-аз…
— Поеми си дълбоко въздух. Това винаги е помагало на брат ми. — Тя отново се огледа. — Как се озовахме тук? А, да. Сеансът. Щяхме да правим сеанс.
— Сеанс ли? — учудих се аз. — Не си ли спомняш?
— Да си спомням ли? Какво? — намръщи се тя. — Добре ли си, Клоуи?
Не, със сигурност не бях добре.
— Ти… няма значение. Тъкмо разговарях с един мъж. Можеш ли да го видиш? Още ли е тук?
— Хм, не. Само двете сме.
Тя опули очи.
— Духове ли виждаш?
— Д-духове ли?
— Клоуи?
Гласът прозвуча рязко и като се обърнах, видях, че госпожа Талбът си проправя път към мен. Обърнах се към Лиз. Но от нея нямаше и следа.
— Клоуи, какво правиш горе?
— Аз-аз-аз… Стори ми се, че тук има… мишка. Или плъх. Нещо се движеше и вдигаше шум.
— И ти разговаряше с това нещо? — на вратата се появи Тори.
— Н-не. Аз-аз…
— О, недей, съвсем сигурна съм, че те чух да казваш „дух“. Определено разговаряше с някого. Изглежда състоянието ти не се е подобрило толкова, колкото твърдиш.
Госпожа Талбът ми донесе приспивателно и почака, докато го изпия. През цялото време мълчеше, ала щом чух стъпките й надолу по стълбите. Казах си, че имах какво да разкаже на д-р Джил и д-р Давидоф.
Бях провалила всичко.
Сълзи нахлуха в очите ми. Избърсах ги.
— Ти наистина можеш да виждаш духове, нали? — прошепна Рей.
Не казах нищо.
— Чух всичко. Дори не е нужно да си признаваш пред мен, нали?
— Искам да се махна от тук.
— Каква новина! Всички го искаме. — В гласа й се появи странна нотка. — Добре е да ги лъжем. Но аз винаги съм била сигурна, че виждаш духове. Кой те посъветва да провериш дали мъжът, който ти се е привидял в училище, е съществувал в действителност? И ти провери, нали? Просто не си направи труда да ми кажеш.
— Това не е…
Тя се търкулна на една страна и ми обърна гръб. Знаех, че трябва да кажа нещо, но нямах представа какво.
Щом затворих очи, отново видях Лиз и стомахът ми се сви.
Наистина ли я бях видяла? Наистина ли бях разговаряла с нея? Помъчих се да намеря и друго обяснение. Тя не би могла да е призрак, защото я бях видяла и чула съвсем ясно, а не като онзи дух, който ме бе повикал горе. А не може да е мъртва. Сестрите бяха обещали да се обадим.
Кога ще се обадим?
Внезапно почувствах нужда веднага да изясня въпроса и се помъчих да се вдигна от леглото. Ала бях толкова уморена, че не можех да мисля — поразмърдах се, надигнах се на лакти, но приспивателното взе превес.
Нещо относно Лиз. Исках да проверя.
Главата ми падна върху възглавницата.