Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от английски
- , 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране
- Karel (2022)
- Допълнителна редакция
- Лина Бакалова (2022)
Издание:
Заглавие: Кулата на жълтия жерав
Преводач: Анатолий Буковски; Лина Бакалова
Година на превод: 2005; 2006; 2019
Език, от който е преведено: английски; руски
Издание: второ
Издател: Читанка
Година на издаване: 2022
Тип: сборник; поезия
Редактор: Лина Бакалова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17348
История
- — Добавяне
На петнадесет отидох в армията,
На осемдесет се прибрах.
На пътя срещнах един човек от селото,
попитах го кой е вкъщи.
„Това там е твоята къща,
цялата обрасла с дървета и храсти.“
Зайци бяха дотичали в кучешката дупка,
фазани излетяха от гредите на покрива.
В двора растеше диво жито,
а до кладенеца див слез.
Ще сваря житото и ще направя каша,
ще накъсам слеза и ще направя супа.
Супата и кашата се свариха,
но няма с кого да ги ям.
Излязох и погледнах на изток,
а сълзите капят и мокрят дрехата ми.