Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Inside Europe, 1936 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Георги Ст. Коджастаматов, 1945 (Пълни авторски права)
- Форма
- Документалистика
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джонъ Гънтъръ
Заглавие: Европа безъ маска
Преводач: Георги Ст. Коджастаматовъ
Език, от който е преведено: английски
Издател: „М. Г. Смрикаровъ“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1945
Тип: Очерк
Печатница: Печатница „Йоханъ Гутенбергъ“, „Ц. Симеонъ“ 185 — София
Художник: Кр. Попов
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15373
История
- — Добавяне
Зеленобледиятъ неподкупникъ
Като шестима отъ своето правителство, Азаня е масонъ. Това допринесе твърде много за неговото първо падане. Както въ Франция, така и въ Испания, масонството винаги е играло голѣма роля въ политиката. Картината нѣма да се опрости, ако набърже се каже, че истинскиятъ мотивъ на революцията е пропастьта, която раздѣля католицизма отъ масонството. Тая пропасть е зигзаговидна. Леру, масонътъ, и Жилъ Роблесъ, йезуитътъ, сѫ съюзници. Неоспоримо е обаче, че въ първитѣ дни на републиката католическата реакция успѣшно използуваше масонския етикетъ, за да дискредитира новото правителство.
Мануелъ Азаня е роденъ презъ 1880 г. въ Алкала де Хенаресъ, родното мѣсто на Сервантесъ. Той завършилъ съответнитѣ училища и отишълъ да студентствува въ Парижъ. И да не бѣ станалъ министъръ-председатель, той би билъ твърде известенъ и като писатель, ако интелектуалцитѣ въ чужбина биха знаели испански езикъ. Той пише непрекѫснато есета, пиеси, новели. Една отъ главнитѣ му творби, която му е най-близу до сърдцето, е преводътъ на „Bible in Spain“ отъ Джорджъ Бъроу на испански езикъ. Той е страстенъ познавачъ на всичко, което е испанско или което засѣга Испания.
Никой не познава добре Азаня. Може би това е причината така много да се брътви за него, тъй като Испания не търпи никакви частни апартаменти въ живота на своитѣ известни хора. Срещнахъ се съ хора, които го познаватъ отъ двадесеть години. Тѣ казватъ: „Ахъ, познавамъ донъ Мануелъ отъ дете и все пакъ никакъ не го познавамъ.“ Той е навъсенъ, саможивъ, интелектуалецъ, суровъ и сложенъ. Ако Азаня би билъ човѣкъ като Кемалъ Ататюркъ, то той би създалъ една истинска република. А сходството между предреволюционна Турция и предреволюционна Испания е изумително.