Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (36)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Rough Weather, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Богдан Русев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Еми (2021)
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Бурята
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2008 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ОБСИДИАН
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Редактор: Кристин Василева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-191-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15692
История
- — Добавяне
46
Хоук паркира ягуара си пред голямата бяла къща, където беше кабинетът на доктор Уайс.
— Ще дойдеш ли с мен? — попитах.
Хоук поклати глава. Кимнах и излязох от колата.
— Не бързайте, мис Дейзи — подхвърли Хоук след мен. — Аз ще чакам тук.
— Браво — казах аз.
После се изкачих по настлана с камъни алея до къщата и намерих една врата със скромна табелка, на която пишеше „Кабинет“.
Уайс беше висок слаб мъж с къса посивяла коса и нервни движения.
— По молба на доктор Фелдман разговарях няколко пъти с мис Ван Миър, докато беше в болницата — обясни ми той.
— Какво можете да ми кажете за нея? — попитах.
— Ами, то беше преди няколко години, естествено.
— Пет — казах аз.
Уайс кимна.
— Тя отричаше да е направила опит за самоубийство. Твърдеше, че случайно е поела свръхдоза.
— А вие какво мислите? — попитах.
— Случайно е взела двайсет хапчета сънотворни? — попита ме той.
— Добре, значи се е опитала да се самоубие. Наистина ли е искала да го направи?
— Не знам — каза Уайс. — Но е изпила всички хапчета, които е имала.
— Значи може би наистина е искала да го направи.
— Може би — каза той.
— Или се е опитвала да сложи край на живота си, или да привлече нечие внимание към него — продължих аз. — Но и в двата случая нещо в нейния живот не е било както трябва.
— Да — каза Уайс.
— Знаете ли какво по-точно? — попитах аз.
Той се облегна назад.
— Психоаналитиците мразят подобни въпроси — каза ми той.
— Защо?
— Защото често не знаем отговора — отвърна той. — А не обичаме да не знаем нещо.
— Съчувствам ви — уверих го аз. — А можете ли да предположите?
— Мразим и да предполагаме — отвърна той. — В нашата практика не бива да го правим, а да оставим пациента сам да достигне до истината.
— Опитвам се да я открия — казах аз. — Може би да спася живота й. Имам нужда от всичко, което можете да ми кажете.
— Знам. Иска ми се да бях поработил с нея, но майка й пристигна и я прибра в момента, в който я изписаха от болницата.
— Значи тя има нужда от терапия? — попитах.
— По мое мнение тя е много нестабилна млада жена — каза Уайс.
— Ще ми обясните ли какво значи това?
— Какво знаете за психотерапията, господин Спенсър?
— Недостатъчно — отговорих аз. — Но половинката ми е психоаналитик в Кеймбридж.
— Наистина ли? И как се казва?
Усмихнах се.
— Не казахте нито „тя“, нито „той“.
Уайс също се усмихна.
— Не обичаме да правим предположения.
— Сюзан Силвърман — отговорих аз.
— Познавам я — каза Уайс. — Много красива жена.
— Да — съгласих се аз.
— И много умна жена — продължи той. — Чел съм някои от публикациите й.
— Да.
Уайс сякаш се облегна още по-назад. Почувствах се така, все едно успешно съм издържал някакъв изпит.
— Наистина не знам какъв е проблемът на момичето — каза той. — Но все пак работя от години и поне мога да направя предположения, които се основават на богат опит.
— Ще свърши работа — отвърнах аз.
— Опитът понякога помага — каза той. — Но понякога изкривява картината.
— Естествено — съгласих се аз. — Но липсата на опит почти винаги пречи.
Той замислено кимна.
— Добре казано.
— Аделаида ван Миър? — напомних му аз.
Уайс отново кимна и каза:
— Мисля, че е била жертва на сексуално насилие.
— Тя ли ви каза?
— Не.
— Само веднъж? Или повече?
— Мисля, че е продължило доста време.
— Кой го е направил?
— Не знам.
— Доколкото съм чувал, когато става въпрос за продължително сексуално насилие, извършителят обикновено е някой близък човек — роднина, съсед, нещо такова.
— Да — кимна Уайс.
— А възможно ли е извършителите да са няколко?
— Вероятно е един.
— Сигурен ли сте?
Уайс отново се замисли.
— Дали са няколко? Не.
— А дали е била жертва на насилие?
— Да, сигурен съм — каза той. — Не мога да го докажа. Дори не мога да обясня логично защо смятам така. Но да, интуицията ми казва, че е така.
Кимнах.
— Аз се доверявам на интуицията. Най-често онова, което правя, не е продиктувано от твърдата логика.
— С повечето хора е така — каза Уайс. — Но не всички го осъзнават.
— Естествено — съгласих се аз. — Можете ли да ми кажете нещо друго за Аделаида?
— Всъщност не. Когато майка й дойде да я прибере, аз настоявах момичето да се срещне с компетентен специалист. Казах й, че мога да я свържа с терапевт и ще бъда насреща, ако терапевтът или Аделаида имат нужда от мен. Мисис Брадшоу отказа услугите ми.
— Някой от тях обаждал ли се е след това?
— Не.
— Смятате ли, че Аделаида се е оправила?
— Не и без сериозна професионална помощ — каза Уайс.