Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (36)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Rough Weather, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Богдан Русев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Еми (2021)
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Бурята
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2008 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ОБСИДИАН
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Редактор: Кристин Василева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-191-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15692
История
- — Добавяне
38
Двамата с Хоук бяхме във фитнес клуба „Харбър“, в който отново можеше да се ходи, след като големият ремонт в центъра на Бостън беше започнал да се приближава към безславния си край. Макар че мястото вече беше по-луксозно от Бъкингамския дворец, управителят Хенри Чимоли продължаваше да поддържа и една малка боксова зала в дъното — като жест към нас двамата или към собствените си корени.
— Сюзан казва, че прекалено много излизаш сам — подхвърли Хоук, докато работеше по чувала за ъперкъти.
— Помислих си, че няма да се напрягат толкова, след като се издъниха последния път, когато се опитаха да ме убият.
— Ругър няма да остави нещата така — каза Хоук.
— Цялата история не е типична за Ругър още откакто на остров Таштего прозвуча сватбеният марш.
— Сигурно има неща, които не знаем — каза Хоук.
— Не се съмнявам — съгласих се аз.
Аз тренирах крошета на големия чувал. Две в тялото, две в главата.
— Искам да кажа, че може би той има проблеми, заради които се разсейва и допуска грешки — обясни Хоук.
— Ругър обикновено не прави така — казах аз. — Защото би означавало да си признае, че все пак зависи и от другите хора.
— Мислиш ли, че е възможно всичко да е една голяма издънка? — попита Хоук.
— Още от острова?
Хоук кимна.
— Провал на острова, след който Ругър не спира да прави грешки.
— Със сигурност не е типично за него — заключих аз.
В боксовата зала влезе Мартин Куърк. Първо кимна на Хоук, който му кимна в отговор. После се обърна към мен и каза:
— Искам да погледнеш още един труп.
— Всеки трябва да бъде добър в нещо — обясних на Хоук.
— И ти си добър в гледането на трупове, така ли? — зададе уточняващ въпрос той.
— Имам дарба — отвърнах.
Свалих боксьорските бинтове и си облякох коженото яке направо върху анцуга, така че да прибера оръжието си в джоба на якето. Днес носех малък револвер — .38 калибър с петсантиметрова цев и пет патрона. Само за защита и нищо друго.
— Смятам, че ще бъдеш в безопасност с капитана — подхвърли Хоук. — Тук ли да се срещнем, когато свършиш?
— Аз ще го докарам — отвърна Куърк.
Хоук кимна и отново се обърна към чувала. Последвах Куърк на улицата, където колата му беше паркирана неправилно до бордюра и пречеше на движението. Куърк бързо ни закара до градската болница, като проявяваше безсърдечно неуважение към правата на всички останали шофьори на пътя. Когато стигнахме, в болницата ме чакаше обезобразеният труп на един човек, когото вероятно бях убил.
— Намерили са го до бента на река Чарлс — обясни Куърк.
— Почти съм сигурен, че е той — отвърнах. — Но все пак го видях за малко, а е стоял дълго във водата.
— Няма документи за самоличност — продължи Куърк. — Нямаме негова ДНК в базата данни. Опитват се да му свалят пръстови отпечатъци, но е доста подут от водата.
— Извадихте ли куршум от трупа?
— От главата — каза Куърк.
Кимнах.
— Да отидем до лабораторията. Ще направя контролен изстрел. Ако куршумите съвпадат, значи е той.
— Шофьорът сигурно се е отървал от него веднага след като е избягал от теб — каза Куърк.
— Значи го е хвърлил в реката някъде от тази страна на моста на университета.
— И реката го е завлякла надолу.
— Чудно, че никой не го е видял досега — подхвърлих.
— Сигурно е останал под водата известно време, преди да се покаже — отвърна Куърк.
— Готино — отбелязах аз.
Куърк кимна на санитаря от моргата, който затвори трупа.
— Ела — каза Куърк. — Ще те черпя обяд.
— Какъв по-подходящ момент за това — възкликнах аз.
Малко по-нагоре по Олбъни стрийт имаше закусвалня. Куърк взе сандвичи и кафе. Аз отказах сандвича, но взех кафето. Седнахме в колата на Куърк, откъдето се виждаше пазарът за цветя от другата страна на улицата.
Без да се обръща към мен, Куърк каза:
— Двете мутри са наръгани.
— Моите мутри? — попитах аз. — Които се опитаха да ме убият?
— Аха. Станало е вчера, в затвора. Един от надзирателите ги е намерил в ъгъла на двора. С прерязани гърла.
— Господи боже — изумих се аз.
— Аха — ухили се Куърк. — Ти си последният оцелял.
— Значи Тони се е докопал до тях.
— Или Ругър — добави Куърк. — Почти сме сигурни, че го е направил друг затворник или някой от надзирателите.
— Истинско удоволствие е да гледаш как работи умът на един професионалист — отбелязах аз.
— Имам дългогодишен опит — обясни Куърк.
— Някой успя ли да говори с тях, преди да ни напуснат? — попитах.
Куърк поклати глава.
— Ъпстийн чак сега ни намери преводач. Двамата трябваше да ги разпитаме по-късно днес.
— Какво съвпадение — казах аз. — Адвокатът им щеше ли да присъства на разпита?
— Аха.
— Добрият стар Ламар — казах аз. — Какво е оръжието на убийството?
Куърк сви рамене.
— Може би острие от макетен нож. Продължаваме да го търсим.
— Ще го намерите ли?
— Естествено, че не — каза Куърк.
— Има ли заподозрени?
— Всички — каза Куърк. — Забъркал си се в нещо доста гадно.
— Да, но поне не отбелязвам никакъв прогрес — казах аз.
— Ако приемем, че всичко е свързано с историята на острова, досега са убити единайсет души — обобщи Куърк. — Като двама от тях са убити от теб.
— Знам — въздъхнах аз.
— И за какво? — попита той.
— Не знам — отвърнах.
— И аз не знам — сви рамене Куърк.
— Не се притеснявай — казах му аз. — Ъпстийн и Хийли също не знаят.
Куърк довърши сандвича и внимателно си избърса устата със салфетката.
— А най-интересното е, че знаем кой е извършителят на първото престъпление — продължи той. — Но не знаем защо го е направил и не можем да го открием.
— Все още — уточних аз.
— Хоук движи ли се с теб?
— През повечето време — отвърнах.
— Ако бях на твое място, щеше да бъде през цялото време — каза Куърк.
— Да — съгласих се аз. — Изглежда, никой няма проблем да убива хора.
— И вероятно ти си следващият в списъка — уточни Куърк.
— Ще ти липсвам ли? — попитах го аз.
— Не — отвърна той.