Метаданни
Данни
- Серия
- Шон Кинг и Мишел Максуел (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- King and Maxwell, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 22 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2015)
- Разпознаване и корекция
- bookratt (2019)
Издание:
Автор: Дейвид Балдачи
Заглавие: Кинг и Максуел
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД, В. Търново
Излязла от печат: 15.01.2015
Редактор: Димитрина Кондева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-370-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2039
История
- — Добавяне
9
На другата сутрин Шон остави слушалката и закова поглед в бюрото си. Беше сам в спартански обзаведения офис на „Кинг и Максуел — частни детективи“. Бюрото на Мишел беше насреща му, но докато неговото беше идеално подредено, нейното изглеждаше така, сякаш някой е изсипал боклука си отгоре, а след това го е разбъркал.
— Винаги съм се чудил как изобщо намира това, което й трябва — промърмори под носа си той.
— Някой пак вдига кръвното заради едно разхвърляно бюро.
На прага се беше изправила Мишел с вестник под мишница и две чаши кафе в ръце.
— Толкова ли ми личи? — невинно попита той.
— Май скоро ще започнем да си довършваме изреченията — отбеляза тя. — А дори не сме женени.
— В някои отношения сме повече от женени — промърмори той.
Мишел му подаде едното кафе, хвърли вестника на бюрото си и седна срещу него.
— Свърза ли се с твоите хора в Пентагона?
— Току-що говорих с един от тях.
— И?
Той се облегна назад и се загледа в компютъра си.
— Оказа се, че нещата не са толкова прости, колкото съм си представял.
Мишел отпи глътка кафе и потръпна. Прогнозата на метеоролозите беше за студен дъжд и дори за сняг. А небето изглеждаше така, сякаш всеки момент ще започне да я сбъдва.
— В какъв смисъл?
— Изпратих му имейл с името и данните на Сам Уинго, които получихме от Тайлър — поделение, чин и прочее. Предположих, че на моя човек ще му трябва известно време за проверка и когато му се обадя, ще получа всички отговори.
— Но не ги получи?
— Не. Защото се оказа, че няма отговори.
— Обясни ли ти защо?
— Близките щели да бъдат уведомени, в армията държали на дискретността и други подобни глупости. Съобщих му, че вече са уведомени.
— А той?
— Каза само че не може да се рови повече.
— Не може или не иска?
— Има ли значение?
— Поне потвърди ли, че Сам Уинго наистина е убит?
— Не.
— Е, това вече наистина е странно.
— Може би просто не желаят да споделят информация за жертвите по време на мисии, Мишел. Това е доста деликатна тема. Не искат да бъдат обвинени, че дават сведения на всеки, който се интересува.
Мишел взе вестника и го разгърна на една вътрешна страница.
— Не съм сигурна, че това е някакво извинение — каза тя. — Погледни тук…
Шон пое вестника. На страницата бяха отпечатани снимки на жертвите в близкоизточните конфликти.
— Петата на четвъртия ред — помогна му Мишел.
Шон откри снимката и започна да чете на глас написаното под нея:
— Самюел Уинго, четирийсет и пет годишен, сержант първи клас, служил в един от батальоните на Осемдесет и втора дивизия от Форт Браг. Убит с леко огнестрелно оръжие в провинция Кандахар.
— Почти същото, което ни каза и Тайлър — отбеляза Мишел.
— Явно и на него са казали само толкова.
— Което и на теб ти изглежда странно, нали?
— Може би не бива да търсим под вола теле.
— Но те публикуват в пресата снимката, името и званието му, плюс кратко описание как е загинал. Значи информацията не е конфиденциална. В същото време обаче пред теб не потвърждават дори смъртта му, въпреки че уведомяват за нея читателите на „Уошингтън Поуст“. Какво означава всичко това?
— На определено ниво — нищо. Но имай предвид, че в чужбина загиват хиляди американски войници. Вероятно моят човек изобщо не е знаел за информацията в днешния вестник. Пентагонът е един огромен организъм.
— Добре, ясно. Но аз съм сигурна, че Тайлър крие нещо от нас.
— Как предлагаш да действаме?
— Казахме му, че ще направим някои проучвания и ще му се обадим. Е, проучванията приключиха, остава само да се свържем с него.
— Няма какво да му кажем, Мишел. Освен че сме претърпели пълен провал.
— Трябва да го предразположим да говори — тръсна глава тя. — Може би ще е по-добре, ако отида сама.
— В дома му, при злата мащеха? Тя най-вероятно няма да те пусне да влезеш!
— Ще му изпратя есемес за още една среща на предишното място — каза Мишел и вдигна телефона си.
— Май наистина си твърдо решена да разнищиш нещата — отбеляза Шон.
— Той е момче, което е изгубило баща си и се нуждае от помощ.
— Не те спирам. Просто ти напомням да внимаваш.
— Не мисля, че Тайлър Уинго е опасен — каза тя.
— Нямам предвид него.
Тя се обърна към прозореца.
— Прогнозата е за сняг…
— Страхотно! Вашингтонските шофьори се справят трудно дори като грее слънце.
— Защо не опиташ с другите си връзки в Пентагона, докато аз съм с Тайлър?
— Ще видя какво мога да направя. Но там са майстори в издигането на високи стени.
Той отново огледа разхвърлянето й бюро.
— Няма ли най-сетне да оправиш тая бъркотия? Ще оценя подобен жест, дори да е символичен.
Широко усмихната, Мишел взе един лист хартия от бюрото и церемониално го пусна в кошчето.
— Така по-добре ли е?
— Все пак е някакво начало — уморено отвърна Шон.
По-късно следобед Мишел вкара джипа си на паркинга до „Панера“, изключи двигателя и насочи поглед към гимназията на Тайлър отсреща. Сградата беше сравнително нова и вероятно се пръскаше по шевовете от ученици. Районът на Вашингтон така и не успяваше да се справи с бързото нарастване на населението.
Тя извади от джоба на якето си страницата със снимката на Сам Уинго, която беше откъснала от „Уошингтън Поуст“. Хубав мъж, помисли си. С проницателен поглед и приятно груби черти на обветреното лице. Приличаше на Шон. В сравнение с него останалите лица във вестника изглеждаха трагично млади. Момчета, които не бяха получили шанс да изживеят живота си.
Погледна часовника си. Точно в три и шестнайсет Тайлър Уинго излезе от гимназията и се насочи към нея. Студеният дъжд беше преминал в лек снежец, но той очевидно не му обръщаше внимание, тъй като беше облечен само с тънък суичър.
Мишел го изчака да се приближи и слезе от джипа.
— Хей!
Той се обърна и попита:
— Къде е партньорът ти?
— Проверява разни неща в офиса.
Тръгнаха рамо до рамо към „Панера“. В сравнение с предишния път бистрото беше доста оживено. Вероятно ще се напълни след приключване на занятията в гимназията, помисли си Мишел. Да имаш заведение, предлагащо топла храна на вечно гладните тийнейджъри, си беше златна мина.
Този път и двамата си взеха минерална вода, а Мишел и кексче.
— Днес не съм хапвала нищо — каза тя.
Седнаха на една маса в дъното. Мишел отпи глътка вода и се нахвърли на кексчето.
— Е, какво открихте? — попита Тайлър.
— Да си преглеждал днешния вестник?
— Не.
— Извинявай, забравих, че тийнейджърите отдавна вече не четат печатни издания. Но снимката на баща ти е там.
Мишел извади изрезката и я плъзна по масата.
— Само ми кажи дали това е той.
Тайлър погледна надолу, после побърза да отмести очи.
— Той е.
— Убит с леко огнестрелно оръжие в провинция Кандахар.
— Ясно.
— Здрасти, Тайлър.
Двамата едновременно вдигнаха глави. Беше хубавичката брюнетка от предишния ден. Погледът й се местеше от единия към другия, а после се сведе към изрезката.
— Много съжалявам за баща ти — промълви тя. Беше дребничка, под метър и шейсет, с топли кафяви очи.
— Благодаря — отвърна Тайлър, без да я поглежда.
— Мишел Максуел — протегна ръка Мишел.
Момичето я пое.
— Аз съм Катлийн Бърнет, но всички ми викат Кати.
— В един клас ли сте с Тайлър?
— Да — каза момчето и вдигна глава. — Имаме разговор, Кати. За баща ми…
— О, извинявай, Тайлър. По-късно ще се видим — рече сконфузено тя, обърна се и започна да се отдалечава.
— Много е готина — проследи я с поглед Мишел.
— Предполагам.
— Приятели ли сте?
— Просто съученици.
— Вчера я заварихме тук, въпреки че ти се появи веднага след часовете. Как става това?
— Тя е много умна. Често си позволява да пропуска по някой урок. И обикновено си тръгва по-рано.
— Хубаво, че е умна. А освен това изглежда и доста загрижена за теб.
Тайлър не отговори, вперил поглед в изрезката със снимките.
Мишел бързо я сгъна и я прибра в джоба си.
— Наистина ли е загрижена за теб?
— Откъде да знам — сви рамене момчето. — Защо питаш?
— Хубаво е, когато някой е загрижен за теб. Особено в тежки моменти.
— Не ми каза какво открихте.
— Нищо повече от това, което пише във вестника. Явно в Пентагона нямат желание да обсъждат баща ти, а аз се питам защо.
— Сигурно си имат причини — каза той, поколеба се за момент и попита: — Колко ви дължа за услугата?
— Защо ли долавям окончателност в този въпрос? — подметна Мишел.
— Какво? — попита недоумяващо той.
— Току-що ни нае, но имам чувството, че вече искаш да ни уволниш.
— Няма такова нещо.
— Добре е да го знам — каза тя. — Тук съм, защото искам да те питам нещо. — Приведе се над масата и добави: — Какво не ни казваш, Тайлър?
— Вече ми зададе този въпрос.
— Но ти не ми отговори. Вероятно си разбрал, че когато не получавам отговор, продължавам да питам.
— Казах ви всичко.
— Изражението ти говори друго. Аз съм била агент на Сикрет Сървис, Тайлър. А там умеят да разчитат израженията.
Той бързо извърна глава.
— Хубава работа — каза тя и кръстоса ръце пред гърдите си. — Така ли ще я караме?
Тайлър мълчеше.
— Можеше да ми спестиш разходката до тук. Имам си достатъчно друга работа.
— Извинявай. Май се държах глупаво. Баща ми е мъртъв и толкова. Никой не може да ми го върне.
— Така е, Тайлър — тихо отвърна тя. — Никой не може да ти го върне.
— Аз… Мислех си за снощи… Предполагам, че… — Гласът му заглъхна, а сърцето на Мишел се сви от жалост.
— Ако искаш да се оттеглим, няма проблем каза тя. — Решението си е твое и няма смисъл да се измъчваш. Имаш достатъчно други проблеми.
— Аз… Мисля, че точно това трябва да направите… Да се оттеглите…
— Сигурен ли си?
Той кимна.
— Затова питам колко ви дължа. Нося пари.
— Задръж си ги. Консултациите са безплатни.
— Сигурна ли си?
— А ти? — засече го тя.
— Трябва да тръгвам — промърмори Тайлър с наведена глава.
— Да, чака те тренировка по плуване.
Момчето се изправи, но Мишел го спря.
— О, трябва да ти върнем пистолета на баща ти. Не го донесох със себе си, но довечера ще се отбием да го оставим. Ще си бъдеш ли вкъщи?
— Ами не знам — нервно отвърна Тайлър. — Може да изскочи нещо.
— Няма проблем. Ще го оставим на мащехата ти. Така добре ли е?
Момчето се обърна и хукна към изхода. Разстоянието не беше голямо, но той на два пъти се обърна да я погледне.
Тя остана на масата. В главата й се въртеше един-единствен въпрос: кой беше успял да сплаши Тайлър Уинго?