Метаданни
Данни
- Серия
- Шон Кинг и Мишел Максуел (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- King and Maxwell, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 20 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2015)
- Разпознаване и корекция
- bookratt (2019)
Издание:
Автор: Дейвид Балдачи
Заглавие: Кинг и Максуел
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД, В. Търново
Излязла от печат: 15.01.2015
Редактор: Димитрина Кондева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-370-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2039
История
- — Добавяне
67
— Къде ще стане размяната? — попита Уинго. Най-после се бяха обадили. Случи се на следващата вечер, когато навън се лееше пороен дъжд, а температурите рязко спаднаха. Циклонът бушуваше с пълна сила.
Преправеният глас звучеше механично, но изречените от него думи бяха зашеметяващи.
— Размяна няма да има.
Шон и Мишел се спогледаха стреснато. Уинго беше включил високоговорителя на телефона си, за да чуват и те.
— Какви ги дрънкаш? — рязко попита той. — Готов съм да се предам, но само ако освободите сина ми!
— Ти можеш да си мислиш така, но ние сме на друго мнение.
— Тогава какво?!
— Успокой се, Уинго. Няма да правиш нищо. Искаме да останеш в неизвестност, нищо повече. Изпълниш ли това, ще видиш сина си жив. Не го ли изпълниш, той е мъртъв.
Уинго хлъцна и покри лицето си с длани. Мишел съчувствено го докосна по рамото.
— Каква е гаранцията, че ще го направите?
— А ние как да сме сигурни, че можем да ти се доверим?
— Как ще разберете, че наистина съм изпълнил желанието ви?
— Ще разберем, Уинго. Имаме си начини. Нищо не може да остане скрито. Ако решиш да говориш с някого, да отидеш някъде, да съобщиш на ФБР за изчезването на сина си и да им помагаш в издирването му, ние ще разберем. И тогава край със сина ти. Това можем да ти го гарантираме.
Шон посочи телефона и докосна ухото си.
— Тайлър — беззвучно размърда устни той.
— Искам да говоря със сина си! — отсече Уинго. — Още сега! Иначе няма сделка!
Няколко секунди по-късно се чу гласът на Тайлър.
— Тате?
— Тайлър! Добре ли си?
— Уплашен съм, тате. Тези хора…
Разнесе се пропукване и гласът изчезна.
— Тайлър! — изкрещя Уинго. — Тайлър!
— Покрий се, Уинго — прозвуча отново механичният глас. — За да го видиш отново.
— А Кати Бърнет?
— Покрий се и ще видиш сина си!
Линията прекъсна.
Уинго бавно изправи гръб.
— Това е неочаквано развитие — промърмори Шон и потърка брадичката си.
Мишел не сваляше очи от лицето на съкрушения баща.
— Ще го освободим, Сам — съчувствено рече тя.
— Няма как да си сигурна — горчиво отвърна Уинго. — А и, изглежда, Кати е мъртва.
Мишел погледна партньора си и замълча. Наистина имаше вероятност Кати Бърнет да е мъртва.
— Няма какво повече да направим — вдигна глава Уинго. — Освен да чакаме и да се молим на Бог да удържат на думата си.
— Това се отнася за теб, но не и за нас, Сам — каза Шон. — Ние ще продължим да работим.
— Но така ще изложите Тайлър на опасност!
— Той вече е в опасност — въздъхна Мишел. — Не бива да се заблуждаваме, че ще го пуснат доброволно, дори ти да се покриеш. Това е жестоката истина и ти я знаеш, нали?
Уинго се втренчи в нея и на челото му се появиха дълбоки бръчки.
— Да — мрачно кимна той.
— Ще имаме шанс да стигнем до Тайлър и Кати само ако продължаваме да ги търсим.
— Но как ще ги открием? Не разполагаме с никакви следи!
Шон седна до него.
— Знам, че си в невероятен стрес, Сам — каза той. — Самият аз никога не съм бил баща и едва ли мога да разбера всичко, което изпитваш в този момент. Но имам една молба — довери ни се. Ние знам за какво става въпрос и ще направим всичко възможно да ги върнем живи. И двамата.
Мишел клекна от другата страна на Уинго.
— Тайлър е единствената причина да се заемем с всичко това, Сам — прошепна тя. — Още в първия момент усетих, че нещо с него не е наред. Ти страшно много му липсваше. Не можеше да приеме, че си мъртъв. Искам да знаеш, че ще направя всичко възможно и ще рискувам живота си, за да го върнем жив и здрав.
— Хубаво — кимна Уинго. — Вярвам ви. И от цялото си сърце ви моля да откриете и приберете децата!
Оставиха Уинго в мотела и скочиха в лендкрузъра.
— Обещахме му много и сега е време да удържим на думата си — рече Шон.
— Ами Кати?
— Казахме и двамата. Каквото и да значи това.
— Ами ако е мъртва?
— Можем само да опитаме, Мишел. Нищо повече.
— При Едгар ли отиваме? Току-виж, е успял да засече айпи адреса на източника на Карлтън…
— Щеше да ни се обади — поклати глава Шон. — Няма смисъл да му висим на главата. Гениите работят най-добре, когато са сами.
— Тогава къде отиваме?
— Имаме една следа, която все още не сме проверили.
— Коя е тя?
— Връзката между „Херон Еър Сървис“ и „Виста Трейдинг“.
— Едгар не успя да открие нищо нередно.
— Той е гледал пиксели, само толкова. А ние трябва да се заровим в боклука, за да открием боклук. Така както правят детективите.
— Но нали не искаме да бъдем разпознати?
— Скришом ще го направим.
— Добре, какъв е планът?
— Той ще зависи от обстоятелствата.
— Тоест нямаш план и ще ти трябва известно време, за да измислиш нещо.
Шон се намръщи.
— Чувствай се свободна по всяко време да предложиш свой план.
Тя въздъхна и погледна през страничното стъкло.
— Не бива да се провалим, Шон. Залогът е прекалено голям.
— Залогът винаги е голям.
— Имах предвид децата.
— Не ни е за пръв път. И никога не сме позволявали някой да умре. Ще ги открием и ще ги приберем у дома.
— Просто се надявам, че и сега ще успеем.
Замълчаха. Няколко секунди по-късно Шон внезапно се обади:
— Всъщност мисля, че ще успеем.
— Вече имаш план? — стрелна го с поглед тя.
— Току-що го измислих.