Метаданни
Данни
- Серия
- Шон Кинг и Мишел Максуел (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- King and Maxwell, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 22 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2015)
- Разпознаване и корекция
- bookratt (2019)
Издание:
Автор: Дейвид Балдачи
Заглавие: Кинг и Максуел
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД, В. Търново
Излязла от печат: 15.01.2015
Редактор: Димитрина Кондева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-370-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2039
История
- — Добавяне
62
— Теб човек трудно може да те открие — подхвърли Шон.
— Ето ме, тук съм — направи крачка напред Уинго.
— Виждам. Но как стана така, че си именно тук?
— Проследих ви. Но бъдете спокойни, нямате друга опашка.
— След като не сме те забелязали, значи си добър — кимна Шон. — Откъде ни проследи?
— От болницата. Тайлър ми каза за приятелката ти и аз организирах малката си засада именно там. Сикрет Сървис ли ви докараха?
— Да.
— Къде бяхте?
— Това е поверително.
Мишел огледа пространството зад Уинго.
— Къде е Тайлър?
— На сигурно място. Трябваше да проверя още някои неща, преди да го изведа от там.
— Тоест да се довериш на нас, нали?
— Нуждая се от помощ — призна Уинго. — Не ми се случва често, но Тайлър е на мнение, че вие сте чисти. По тази причина и аз мисля така.
— А как ще реагираш, ако ти кажа, че все още не знаем дали да ти вярваме? — попита Шон.
— Предполагам, че ще ви разбера.
— Проверихме записите на охранителните камери на летището — обади се Мишел. — Видяхме те да тръгваш след един служител на „Херон Еър Сървис“, който те отведе в седалището на „Виста Трейдинг“.
Шон се огледа нервно.
— Чувствам се гол тук — промърмори той. — Защо не се преместим на друго място, за предпочитане с четири стени и врата, която се заключва?
Мишел разклати връзката с ключовете си и се усмихна на Уинго:
— Надявам се да не изоставаш.
Насочиха се към мотела, където бяха отседнали двамата партньори. Влязоха в стаята на Шон, който се настани на близкия стол, а Мишел — на леглото. Уинго остана прав до вратата.
— Слушаме те — обади се Шон.
— Повечето вече ви е известно.
— Но не и най-интересното — отвърна Мишел.
— Гледах новините, в които се споменава за Иран.
— Ти беше ли наясно, че това е част от мисията?
Уинго кимна.
— И как се чувстваше? — попита Мишел.
— Никак — сви рамене Уинго. — В работата на войника няма място за чувства. Освен това пожелах доброволно да се включа в нея и единствената ми грижа беше да я завърша успешно.
— Но не успя — констатира с равен глас Шон.
— Не е нужно да ми го напомняш! — враждебно го изгледа Уинго.
— „Виста“? — подхвърли Шон.
— Не знам много за тях. Тайлър намери някакъв сайт в Гугъл, но в него няма нищо.
— Може би все пак имат някаква връзка с „Херон Еър Сървис“ — отбеляза Мишел.
— Връзката е човекът, когото проследих от „Херон“ до „Виста“ — кимна Уинго.
— А с какво привлече вниманието ти той?
— Беше в групата, която ме нападна в Афганистан. Помислих си, че една частна компания за товарни превози е много удобна за пренасяне на пари, особено ако теглото им надхвърля два тона. Освен това получих информация от един приятел в чужбина, според която „Херон“ е участник в операцията. В общи линии това ме накара да им обърна внимание.
— Президентът на „Виста Трейдинг“ се казва Алън Грант. Познаваш ли го?
— Не. Какъв е интересът му към всичко това?
— Вероятно личен, пробуден преди няколко десетилетия — отвърна Мишел.
На лицето на Уинго се изписа объркване.
— Това е дълга история — поясни Шон. — Но Грант може би търси лично отмъщение, което да осъществи, като използва този милиард.
— Ясно — бавно кимна Уинго. — Имате ли доказателства?
— Никакви — отвърна Мишел.
— А знаете ли каква е крайната му цел?
— Не — отвърна Шон. — Но ако тази цел изисква кражбата на един милиард евро и открити обвинения срещу САЩ, които могат да доведат до война или нови терористични атаки с много човешки жертви, човек не бива да я приема леко…
— Но как да ги спрем, каквото и да са намислили? — попита Уинго.
— Ако източникът на информацията за изчезналите пари и заговора за сваляне на иранското правителство е Грант или негов колега, това ни дава право да се обърнем към официалните власти. А те вече ще решат как и кога да нанесат решителния удар.
— Но откъде Грант може да е разбрал за парите?
— Току-що научихме, че Дан Маршал му е тъст.
— Заместник-министър Маршал? — възкликна Уинго.
— Същият.
— Знам със сигурност, че той е сред посветените в тайната мисия — каза Уинго. — Мислите, че работи с Грант, така ли?
— Нямам представа — рече Шон.
— А какво ще правим междувременно? Ще седим и ще чакаме да се случи нещо?
— Лично аз не обичам да чакам — промърмори Мишел.
— Тя е от момичетата, които първо сритват задници, а после мислят как да поемат отговорността — поясни Шон, с което си навлече отровен поглед от страна на партньорката си.
— Точно такива хора харесвам — одобрително се усмихна Уинго.
— Благодаря, че ми спаси живота в деня, когато се запознахме — усмихна му се в отговор тя. — Изобщо не бях забелязала онзи тип на дървото…
— Ръцете ти бяха заети — каза Уинго. — А според мен и ти спаси моя.
— Да оставим за по-късно взаимното потупване по раменете — нетърпеливо се намеси Шон. — Добре е да помислим за план, с който да извадим на светло Грант и да разберем намеренията му.
Телефонът на Уинго изпиука.
— Есемес от Тайлър — каза той и сведе очи към дисплея. — По дяволите!
— Какво има?
Вместо отговор Уинго набра кратко съобщение и натисна бутона за изпращане.
— Хайде! — изръмжа той. — Вдигни проклетия телефон!
Няколко секунди по-късно апаратът премина в режим гласова поща.
— Не мърдай от там, тръгваме! — каза в скоропоговорка Уинго. — Чакай ни да се появим, без да правиш нищо, ясно?
Остави телефона и вдигна глава.
— Какво става? — попита Шон.
— Обадила му се Кати Бърнет с молба веднага да се видят в мола „Тайсънс“.
— Защо? — попита Мишел.
— Била посетена от агенти на ЦРУ, които настоявали да разговарят с мен.
— Защо са се обърнали към Кати?
— Не знам.
— Може би не са били агенти на ЦРУ — подхвърли Шон.
— Вероятно.
— Но ти казваш, че тя е разговаряла с Тайлър. Как му се е сторила? Притеснена? Уплашена?
— В есемеса му не се споменава нищо подобно.
— Мислиш ли, че вече е тръгнал за срещата с нея? — попита Шон.
— Страхувам се, че да — отвърна Уинго, очевидно успял да се овладее. После очите му се сведоха към дисплея. — По дяволите! Все още не е получил проклетото съобщение! Скапана машинка!
— И ние имаме проблеми с покритието в този район — рече Мишел.
— Но ти му остави съобщение и на гласовата поща, нали? — попита Шон.
— Тайлър не обича да си включва звука — въздъхна Уинго. — Може би изобщо не е разбрал, че съм го търсил.
Юмрукът му гневно се стовари върху стената.
— Защо хлапетата престанаха да търсят родителите си? Защо не си вдигат телефоните, а предпочитат шибаните есемеси?
— Къде точно е срещата им в „Тайсънс“? — попита Мишел.
— В „Старбъкс“, срещу книжарница „Барнс и Ноубъл“.
— Да вървим.
Тримата бързо напуснаха мотелската стая.