Метаданни
Данни
- Серия
- Шон Кинг и Мишел Максуел (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- King and Maxwell, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 22 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2015)
- Разпознаване и корекция
- bookratt (2019)
Издание:
Автор: Дейвид Балдачи
Заглавие: Кинг и Максуел
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД, В. Търново
Излязла от печат: 15.01.2015
Редактор: Димитрина Кондева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-370-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2039
История
- — Добавяне
20
Седнал на леглото в стаята си, Тайлър Уинго гледаше листа в ръцете си. Преди да изтрие имейла на баща си, той старателно го беше преписал. Нямаше как да го забрави, разбира се, но на хартия думите изглеждаха по-реални.
Посланието на баща му беше колкото директно, толкова и озадачаващо.
Съжалявам, моля те дами простиш.
За какво съжаляваш, тате? Какво искаш да ти простя? Че си умрял? Не, ти не си умрял. Невъзможно е!
Той прегъна листа на две, пъхна го в предния джоб на джинсите си и се изтегна на леглото. Погледът му бавно обходи стаята. Всичко тук напомняше за баща му — от спортните и музикалните афиши по стените през бейзболната ръкавица и футболния екип, събиращи прах на рафта, до снимката, на която двамата бяха заедно на състезание по плуване; баща му беше един от съдиите.
Ръката му се плъзна под тениската и опипа малката плочка с лични данни, която баща му беше направил за него. Къде ли е татко сега, запита се той, докато пръстите му машинално поглаждаха гравирания метал. Дали и той продължава да носи своята плочка? Дали е на безопасно място? Дали някой друг не е изпратил имейла след неговата смърт? Или всичко е една огромна грешка? Не се съмняваше, че текстът е бил набран именно от баща му, тъй като беше използван тайният код, който знаеха само двамата.
Тайлър се претърколи по корем и загледа дъждовните капки, които се стичаха по прозореца. Мрачният ден и настъпващата студена нощ бяха в унисон с настроението му. Досега винаги си беше мислил, че ако баща му пострада в онази далечна страна, той самият ще го почувства веднага. И за майка си беше мислил по същия начин — че ще усети на мига, ако се случи нещо с нея. Но не стана така. Двамата с баща му я бяха намерили в банята, простреляна в главата, а пистолетът лежеше до нея. Предсмъртното й писмо беше внимателно сгънато и оставено на тоалетната масичка. Съдържанието му беше съвсем кратко:
Съжалявам, но не издържам повече. Ще ми липсвате.
Той тръсна глава, за да прогони последното й послание. Но то продължаваше да стои някъде там, в дъното на съзнанието му, готово да се появи, когато най-малко го очакваше. В такъв случай лицето му помръкваше, а смехът потъваше в гърлото му.
Стана и пристъпи към бюрото си — старо военно писалище от метал. Баща му го беше домъкнал от някакъв склад за излишни вещи, струпани там след обновяването на базата „Форт Белвоа“ в Александрия.
Седна, издърпа най-горното чекмедже и извади снимката.
На нея беше с майка си и баща си на армейския спортен комплекс. Щастливи и усмихнати, с фунийки сладолед в ръце. Така се чувстваха преди пет години, когато животът изглеждаше прекрасен. Но броени месеци по-късно всичко се промени. Или по-скоро рухна. Внезапно се почувства така, сякаш тази стая и дори снимката в ръцете му вече не бяха негови, а разказваха историята на друг човек.
Първо почина майка му, а после, малко преди да го мобилизират, баща му се ожени за някаква непозната. По този начин всички щастливи физиономии от снимката потънаха в небитието. Включително и неговата, тъй като имаше чувството, че момчето на нея не е той, а някакъв непознат.
— Тайлър?
Той не помръдна, загледан в снимката.
Джийн влезе в стаята и седна на ръба на леглото.
— Тайлър? — Този път гласът й беше тих, почти шепнещ. — Няма ли поне да ме погледнеш?
Той се извърна към нея с празен поглед.
— Дори не си докоснал вечерята си.
— Не съм гладен.
— Преплувал си километри в басейна. Как е възможно да не си гладен?
— Ами просто не съм. — Отново се взря в снимката.
— Казаха ми за онези хора…
— Кои хора? — рязко попита той.
— Мъжът и жената, които те прибраха у дома онази вечер. Не им помня имената.
— Шон Кинг и Мишел Максуел.
— Да, точно така. Но те няма да те безпокоят повече.
— Не са ме безпокоили. Аз сам ги наех.
— За какво?
— Няма да ме разбереш.
— Пробвай.
— Нищо няма да пробвам.
— Баща ти е мъртъв, Тайлър. Не можем да променим този факт.
— Вярно е, не можем.
— Тогава защо си наел тези хора?
— Вече ти казах. Няма да ме разбереш.
— Не допускаш ли, че и на мен ми е мъчно за него?
— Не знам, Джийн. Мъчно ли ти е?
— Защо говориш така? Аз го обичах.
— Добре, след като казваш…
— Защо трябва да се държиш с мен по този начин? Той се завъртя заедно със стола си.
— Защото нямам чувството, че те познавам. Все едно живея с чужд човек.
— Делим един дом от близо година.
— Това не означава, че те познавам. Разменяли сме си по няколко думи и толкова. Нямах честта да бъда поканен на сватбата ви. Дори не подозирах, че ще се жените. Не мислиш ли, че това е доста странно? Аз все пак съм единственото му дете.
— Баща ти пожела така.
— Не! — почервеня Тайлър и скочи на крака. — Баща ми не може да пожелае подобно нещо! Напротив, със сигурност е искал да съм част от това.
— Страхуваше се, че ще се разстроиш от повторната му женитба.
— И по тази причина реши просто да те доведе у дома и да те обяви за моя втора майка? Какъв смисъл виждаш в това?
— Длъжни сме да опитаме, миличък. Трябва да се понасяме, защото останахме само двамата.
Тайлър я изгледа така, сякаш всеки момент щеше да повърне.
— Ние никога не сме имали нищо общо, Джийн. Сега аз съм просто сирак, който си няма никого.
Настъпи неловко мълчание.
— Утре ще дойдат доброволци от армията — каза накрая Джийн.
— Доброволци ли? За какво?
— Да ни помагат. Могат да пазаруват и да готвят, могат да те карат на училище. В момента съм доста заета и не мога да се справя с всичко.
— В такъв случай е най-добре да ме извадиш от списъка със задачите си. Нямам нужда от помощ, мога и сам да ходя на училище.
— Не бива да се изолираш от всички, Тайлър!
— Мисля да разбера какво се е случило с баща ми. Има хора, които ще ми помогнат за това. Искам да науча истината, Джийн. И ще я науча!
След тези думи той се обърна и хукна надолу по стълбите.
Джийн понечи да го последва, после спря. Пристъпи към бюрото и погледна снимката с някогашното семейство Уинго, след което измъкна телефона си от джоба на джинсите.
Написа есемес и натисна бутона за изпращане. Бяха само две думи, но казваха много.
Имаме проблем.
Тайлър грабна връзката ключове, окачена до хладилника, излезе през страничната врата на къщата и скочи в пикала. Всичко в кабината напомняше за баща му и дори миришеше на него. Под задното стъкло имаше стойка за пушка, а вдясно на предното беше залепен стикер с американското знаме. От огледалото за обратно виждане висяха чифт миниатюрни армейски ботуши, изработени от пластмаса, а върху стелките на пода беше изписано „Армията ме прави силен“.
Той запали двигателя, включи на заден и изкара пикала от алеята. Погледна часовника на таблото. Наближаваше осем. Отби край тротоара, набра кратък есемес и зачака. Отговорът дойде няколко секунди по-късно. Натисна педала и колата потегли надолу по пътя.
Пет-шест минути по-късно той спря пред дома на Кати Бърнет, която го чакаше на тротоара. Качи се в кабината и решително затръшна вратата.
— Какво каза на вашите? — попита Тайлър.
— Че отивам да се видя с Линда, която живее наблизо. Тя ще ме покрие.
Той подкара мълчаливо.
— За какво искаш да говорим? — погледна го Кати.
— За разни неща — отвърна с доста голямо закъснение Тайлър.
— Какви неща? Свързани с баща ти ли?
Той кимна.
— Какво става, Тайлър?
— В смисъл? — отвърна с въпрос той и намали скоростта.
— Имам предвид детективите, които си наел. Защо си го направил?
— Вече ти обясних. Заради баща ми.
— Но баща ти е загинал в Афганистан, а армията те е уведомила. И аз съм дете на военни. Ние сме наясно, че такива неща се случват и че в тях няма никаква мистерия.
— В този случай има — каза Тайлър. — Наех детективите, защото съм убеден, че армията не ми каза истината за татко.
— Знам, че беше много разстроен от новината. Но защо мислиш, че са те излъгали?
— Първо ми казаха, че бил застрелян, а после изведнъж добавиха, че бил взривен от мина. По тази причина нямало смисъл да ходя да посрещам ковчега в „Доувър“, защото от него не било останало нищо. Струва ми се обаче, че армията е допуснала една сериозна грешка.
— Може би. Дори там грешат. Майка ми знае няколко такива истории.
— Не би трябвало да допускат подобни грешки — дрезгаво отвърна Тайлър.
— Наистина е така — кимна Кати и съчувствено го докосна по рамото.
— Но после се появиха още военни, придружени от няколко мъже в костюми, които се представиха за служители на някаква друга агенция, не й запомних името.
— С каква цел?
— Да ми кажат, че трябва да разкарам Кинг и Максуел.
— Защо?
— Според мен не им е приятно някой да се рови в случая с татко. — Той се взря в лицето на Кати. — Всичко това е много странно.
— Кое по-точно?
Той отби встрани от пътя, дръпна ръчната и каза:
— Получих имейл от него.
— Кога?
— Малко след като го обявиха за мъртъв.
Кати го погледна втренчено и пребледня.
— Как е възможно това? — прошепна тя.
— Имаше дата и час. А те вече ми бяха съобщили кога е загинал. Имейлът беше изпратен на следващия ден.
— Може би някой друг е свършил тази работа.
— Няма начин. Използван е шифър, който е известен само на нас с татко.
Кати погледна през страничното стъкло и потръпна.
— Това е страшно, Тайлър — промълви тя, а после добави колебливо: — Ти наистина ли… Наистина ли вярваш, че баща ти е жив?
Тайлър не отговори веднага. Страхуваше се, че ако каже какво мисли, то няма да се случи.
— Да, вярвам.
— Той беше сержант от резерва. Не искам да го омаловажавам, но защо би представлявал чак такъв проблем за армията? Сякаш е бил генерал или нещо подобно!
— Според мен татко е бил доста по-важна фигура, отколкото са смятали хората.
— Какво искаш да кажеш?
— Той напусна армията малко преди двайсетте години, нужни за пенсия. Кой може да си позволи да изпусне пълната си компенсация?
— Жената детектив каза същото.
— Говорила си с Мишел? — изненадано я погледна Тайлър.
— И с Шон. По някое време днес. Те знаят, че сме приятели.
— Това означава, че продължават да работят по случая — замислено промълви Тайлър.
— А на военните това не им харесва.
— Пет пари не давам какво им харесва и какво не. Тук става въпрос за баща ми. Ако не е мъртъв, искам да знам къде е. И да се прибере у дома. Няма да се откажа просто ей така.
— Предполагам, че ако ставаше въпрос за мама, и аз щях да реагирам по същия начин — рече Кати.
— Не бива да казваш на никого.
— Няма, обещавам.
Той я изгледа напрегнато, после обърна джипа и подкара обратно към дома й.
Когато се прибра, мащехата му я нямаше. Колата също беше изчезнала. Качи се в стаята си, взе джиесема си от масичката и започна да набира някакъв номер. После изведнъж спря. Ами ако го подслушваха?
Изтича отново навън, скочи в пикала и потегли.
Един от малкото монетни автомати в района се намираше на три километра от дома му, в заведение от веригата „Севън-Илевън“. Мишел вдигна на второто позвъняване.
— Искам да ви наема отново — обяви в слушалката Тайлър.
— Сигурен ли си? — попита тя.
— Абсолютно.
— Това е добре, защото ние така или иначе не сме спирали да работим по случая.