Метаданни
Данни
- Серия
- Сестрите Уейвърли (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- First Frost, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Надежда Розова, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,4 (× 16 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- karisima (2016)
Издание:
Автор: Сара Адисън Алън
Заглавие: Ябълково вълшебство
Преводач: Надежда Розова
Година на превод: 2015 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Ера
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: ЕКСПРЕСПРИНТ ООД
Излязла от печат: 11.05.2015 г.
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-389-345-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2104
История
- — Добавяне
Шестнайсета глава
Сидни остави Джош да откара Бей у дома, но явно бяха минали по най-дългия път, защото двамата с Хенри се прибраха във фермата преди тях. Хенри беше оставил лампата на верандата да свети и двамата влязоха в хладния мрак, помъкнали тежките торби с остатъците от вечерята.
Когато влязоха, едва се добраха до дивана, после се строполиха и пуснаха торбите отстрани на пода.
— Трябва да приберем храната — каза Сидни.
— Така преядох, че никога повече няма да ям — простена той.
— Ще се наложи. Не мога сама да изям тези остатъци — усмихна му се тя. — Може тази вечер да изгорим малко калории?
И двамата не помръднаха.
— Първо ти — каза Хенри.
— Ела тук — немощно вдигна ръка тя.
— Не, ти ела.
— Аз съм преяла. Май ще отнеме известно време. Ама на кого му е притрябвало да спи?
Хенри се засмя.
— Това ми напомня за нещо, което дядо ми каза веднъж. Каза, че когато татко бил бебе, толкова често държал дядо и баба будни по цели нощи, че сутрин дядо заспивал на полето. Казваше, че кравите го търкулвали до обора и сами се доели.
Сидни го изгледа недоверчиво.
— Кравите го търкулвали до обора ли?
— Така ми каза. Събуждал се в обора и установявал, че са издоени и отново са излезли на паша, доволни, колкото може да са доволни едни крави.
Жена му се засмя и изсумтя, което разсмя Хенри, което пък разсмя нея още повече. Тя се преви и се плъзна от канапето на пода. Хенри се смъкна след нея.
Двамата се излегнаха един до друг по гръб и постепенно смехът им утихна. Сидни лежеше на нещо твърдо, пресегна се и извади от джоба на палтото си нощната лампа, която й беше подарил Фред.
Включи я и на тавана се образува кръг от сини звезди.
— Откъде я взе? — попита Хенри и премести глава по-близо до нея, докато двамата съзерцаваха тавана.
— Фред ми я даде.
— Защо?
— Нямам представа — отвърна тя и в този момент на вратата се позвъни.
Сидни се надигна и седна.
— Заключи ли вратата? Бей може да си е забравила ключа.
— Може да са деца, които обикалят по къщите за лакомства — каза Хенри.
— Нямам бонбони. Чакай, може би са ми останали дъвки.
— Ако им дадеш дъвки, със сигурност ще замерят къщата с яйца. — Хенри се изправи, протегна ръка и помогна на Сидни да стане. — Ще ги отнеса в кухнята. — Той взе торбите, а Сидни отиде до вратата и я отвори с усмивка на лицето, докато прибираше нощната лампа в джоба си.
Обаче не беше Бей, нито деца, които те заплашват с пакост, ако не им дадеш лакомство. Поне наглед.
В светлината на лампата на верандата стоеше Вайълет Търнбул. Невръстният Чарли спеше в ръцете й.
— Може ли да вляза? — попита тя. Въпреки студа беше с къси панталонки и каубойски ботуши. И с пуловер, който сякаш беше навлякла след кратък размисъл. Поне Чарли беше с фланелен гащеризон. Сидни безмълвно отстъпи назад и я пусна да влезе.
— Извинявай, че влязох с взлом в салона — каза Вайълет. — Огледа дневната и леко се олюля, по-скоро от нерви, а не защото се опитваше да успокои Чарли. — Макар че на практика не беше взлом, защото имам ключ.
— И идваш да върнеш парите? — попита Сидни с равен тон и пъхна ръце в джобовете на палтото си, за да прикрие, че ги е стиснала здраво в юмруци.
— Вече ги похарчих. Казах ти, парите ми трябваха, за да купя колата.
— Значи идваш да върнеш ключа?
— Изгубих го. Пък и ти си сменила ключалката — отговори Вайълет, без да я поглежда в очите.
Думите й послужиха като предупредителен сигнал, който Сидни все пренебрегваше преди, що се отнася до Вайълет.
— Откъде знаеш? Да не би да си се върнала и да си опитала пак да влезеш?
Вайълет подмина въпроса, защото и двете знаеха отговора.
— Довечера заминавам. Имах нужда от пари за път.
Сидни въздъхна.
— Ще ти дам, каквото имам у себе си. Не е много.
— Не съм тук за парите — каза Вайълет, докато Сидни вадеше портмонето си. — Парното в тойотата не работи и с Чарли измръзнахме.
Сидни се поколеба. Наистина ли щеше да ги отпрати? Не, разбира се.
— Остани да пренощуваш тук. Ще измислим нещо.
— Не ме слушаш! — повиши тон младата жена. Очите на Сидни тутакси се стрелнаха към Чарли, който се намръщи насън. — Няма значение, че парното не работи. Заминавам на юг, където е топло. Чарли няма зимно палто, но реших, че няма да му трябва, ако отидем на топло място. Обаче дрешките му омаляват и аз прецених, че като пристигнем, така или иначе ще се наложи да му купя нови. А нямам пари.
— Нали току-що каза, че не си дошла за пари?
Лицето на Вайълет се разкриви от гняв. Не, не беше от гняв. Беше измъчено. В очите й бликнаха сълзи.
— Просто го вземи — каза тя и подаде спящото бебе.
— Моля? — Ръцете на Сидни изхвърчаха от джобовете и лампата на Фред падна на пода, докато тя поемаше Чарли. Вайълет не й остави избор. Или трябваше да го вземе, или да го остави да падне.
Вайълет остави на пода бебешката чанта, която носеше.
— Тук са някои от любимите му играчки. И дрешките, които все още му стават. И актът за раждане. Сложих и няколко снимки, за да не забравя как изглеждам. Написала съм му и писмо. — Тя вдигна пуловера си и си избърса носа. — Когато бях на девет, мама ме остави при приятелката си Карън за почти година, а тя замина с гаджето си. Счупи си ръката и Карън имаше сериозни неприятности със социалните, защото мама не беше оставила никакви инструкции относно попечителството и така нататък. Затова съм ги пъхнала вътре. Искам да бъда щастлива. Искам и той да бъде щастлив. Обаче не можем да го направим заедно, разбираш ли? Сигурно мислиш, че съм най-лошата майка на света.
Сидни поклати глава. Майчинството, истинското майчинство, е нещо, което се случва незабелязано за околните. Как би могла Сидни да съди Вайълет, когато не знаеше цялата история?
— Оставяй му да свети през нощта. Страхува се от тъмнината.
Вайълет го целуна по главичката, задавена от сълзи, и бързо се запъти към вратата.
Сидни се обърна и видя, че Хенри стои на вратата на кухнята зад гърба й и е също толкова слисан като нея.
В понеделник сутрин, докато Бей вървеше по алеята към автобусната спирка, земята беше заскрежена. Фин вече беше там, пъхнал ръце в джобовете на жълтото си горнище с качулка, и с плетена черна шапка.
Ухили се, когато я видя.
— Добре дошла отново на автобусната спирка, където е вечна веселба. Не си ли наказана вече?
— Не съм сигурна — отговори Бей, докато приближаваше. — Сега у дома има бебе, затова мама забрави да ме закара на училище. Аз просто… се измъкнах.
Той кимна одобрително.
— Бей Уейвърли, нарушителката на правила.
Тя спря и се взря в него с извити вежди, сякаш го чакаше да каже нещо.
— Какво? — попита Фин. — Защо ме гледаш така?
— Най-накрая гледах видеото, за което всички говорят. Записа на онова сбиване по време на танците на Хелоуин — поясни Бей. — Онова размазано петно, което избутва футболиста от гимназията в Хамилтън от Джош и го поваля? На забавен каданс изглежда точно като човек, наметнат с чаршаф.
Фин пристъпи от крак на крак.
— Хм, така ли?
— Чаршаф на розички. Ти си бил. Ти си го запокитил.
Той не продума.
Тя го побутна. Още си беше като сламка.
— Оказва се, че си най-силният човек в града, Финиъс Йънг.
Той изчака няколко секунди, преди да признае:
— Никой не е по-учуден от мен. Нали познаваше татко, преди да почине? Беше грамаден. Обаче като се замисля, дядо Фин беше по-кльощав и от мен. Когато беше на деветдесет, хората продължаваха да го молят да копае кладенци и да троши леда на водоема Лъндсфорд през зимата.
— Допускам, че Рива знае — рече Бей с усмивка. — Затова ли ти даде бележката в петък?
Той извади бележката от джоба на джинсите си.
— Още не съм я прочел. Наслаждавам се на възможностите.
Бей му се усмихна.
— Хубаво е да имаш възможности.
Фин пъхна бележката обратно в джоба си и двамата просто си стояха насред света, завит с одеяло от кристалчета, и чакаха автобуса.