A Cobbler in Someretshire (English Legend)

Към текста

Метаданни

Данни

Година
(Обществено достояние)
Език
Форма
Приказка
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Форматиране
Karel (2021)
Източник
books.google.bg (George Laurence Gomme. English Traditions and Foreign Customs. London: Elliot Stock, 1885. Gomme’s source: The Saturday Review, December 28, 1878.)

История

  1. — Добавяне

Съпоставени текстове

A cobbler in Somersetshire dreamt that a person told him that if he would go to London Bridge he would meet with something to his advantage. He dreamt the same the next night, and again the night after. He then determined to go to London Bridge, and walked thither accordingly. When arrived there, he walked about the whole of the first day without anything occurring; the next day was passed in a similar manner. He resumed his place the third day, and walked about till evening, when, giving it up as hopeless, he determined to leave London, and return home. At this moment a stranger came up and said to him, ‘I have seen you for the last three days walking up and down this bridge; may I ask if you are waiting for anyone?’ The answer was, ‘No.’ ‘Then, what is your object in staying here?’ The cobbler then frankly told his reason for being there, and the dream that had visited him three successive nights. The stranger then advised him to go home again to his work, and no more pay any attention to dreams. ‘I myself,’ he said ‘had about six months ago a dream. I dreamt three nights together that, if I would go into Somersetshire, in an orchard, under an apple tree, I should find a pot of gold; but I paid no attention to my dream, and have remained quietly at my business.’ It immediately occurred to the cobbler that the stranger described his own orchard and his own apple-tree. He immediately returned home, dug under the apple-tree, and found a pot of gold. After this increase of fortune, he was enabled to send his son to school, where the boy learnt Latin. When he came home for the holidays, he one day examined the pot which had contained the gold, on which was some writing. He said, ‘Father, I can show you what I have learnt at school is of some use.’ He then translated the Latin inscription on the pot thus: ‘Look under, and you will find better.’ They did look under, and a larger quantity of gold was found.

Край