Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Театральный роман, 1929 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Лиляна Минкова, 1967 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Silverkata (2020)
Издание:
Автор: Михаил Булгаков
Заглавие: Театрален роман
Преводач: Лиляна Минкова
Година на превод: 1967
Език, от който е преведено: руски
Издание: четвърто (не е указано)
Издател: Дневен труд и 24 часа, Mediasat Group, S. A.
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: роман
Националност: руска
Печатница: в Германия
Художник: Brand X Pictures/Burke/Triolo Productions
ISBN: 84-9819-407-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13154
История
- — Добавяне
Автобиография
Син съм на професор от Киевската духовна академия, роден съм на 3 май[1] 1891 година в Киев.
През 1909 година завърших киевската Първа гимназия, а през 1916 година — Медицинския факултет на Киевския университет.
През 1916–1917 година работих като лекар в едно земство на Смоленска губерния.
През 1918–1919 година живях в Киев, почнах да се занимавам с литература, а наред с това и с частна медицинска практика.
През 1919 година окончателно изоставих медицината.
През 1920 година живях във Владикавказ, работих в подотдела за изкуство и написах за местния театър първите си пиеси.
От 1921 година мое постоянно местожителство стана Москва.
През 1921–1924 година работих в Москва в литературния отдел на Главнолитпросвет, сътрудничех на вестници като хроникьор, по-късно като очеркист (във вестник „Гудок“ и други), почнах да печатам във вестници и списания първите си къси разкази.
През 1925 година излезе моят роман „Бяла гвардия“ (списание „Россия“[2]) и сборникът разкази „Дяволиада“ (изд. „Ньодра“).
През 1926 година Московският художествен театър постави пиесата ми „Дните на семейство Турбини“, през същата година театър „Вахтангов“ в Москва постави пиесата ми „Квартирата на Зойка“.
През 1928 година Московският камерен театър постави пиесата ми „Пурпурният остров“.
През 1930 година бях приет на работа в Московския художествен театър като асистент-режисьор.
През 1932 година Московският художествен театър представи пиесата ми „Мъртви души“ по Гогол, с моето участие като асистент-режисьор.
През 1932–1936 година продължих да работя като асистент-режисьор в МХАТ, известно време бях и актьор (играх ролята на председателя на съда в спектакъла „Пикуикският клуб“ по Дикенс).
През 1936 година МХАТ постави пиесата ми „Молиер“, участвах пак като асистент-режисьор. През същата година Театърът на сатирата в Москва подготви пиесата ми „Иван Василиевич“, свалена след генералната репетиция.
През 1936 година, след като пиесата ми „Молиер“ бе свалена от репертоара, подадох оставката си от МХАТ и бях приет на работа в Държавния академичен Болшой театър на Съюза на ССР в Москва на длъжност либретист и консултант, длъжност, която заемам и понастоящем.
През същата година за Държавния академичен Болшой театър написах либрето за операта „Минин и Пожарски“, която понастоящем се подготвя за поставяне с мое участие.
През 1937 година написах за Болшой театър оперното либрето „Черно море“.
Освен гореизброените пиеси автор съм на пиесите: „Бяг“, „Александър Пушкин“ и други. Превеждан съм на френски, английски, немски, италиански, шведски и чешки език.
Москва, 20 март 1937 г.[3]