Метаданни
Данни
- Серия
- Ханибал Лектър (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hanibal rising, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Радосвета Гетова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata
- Корекция, Форматиране
- analda (2019)
Издание:
Автор: Томас Харис
Заглавие: Ханибал Лектър. Зараждането на злото
Преводач: Радосвета Гетова
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 13 април 2007
Редактор: Росица Ташева
Коректор: Стефка Добрева
ISBN: 978-954-529-496-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3683
История
- — Добавяне
Благодарности
Изказвам благодарност на офицерите от Криминалната бригада на Парижката полиция, които ме приеха в света на Ке дез орфевр и споделяха с мен както ужасяващите си познания, така и прекрасните си обеди.
Лейди Мурасаки е съименничка на Мурасаки Шикибу, написала първия велик роман на света — „Историята на Генджи“. Нашата лейди Мурасаки цитира Изуми Шикибу и Оно но Комачи и мислено чува стихотворение от Йосано Акико. Прощалните й думи към Ханибал са от „Историята на Генджи“. Норико Миамото ми оказа ценна помощ за литературата и музиката.
Кучето съм заел от С. Т. Коулридж.
За по-доброто ми разбиране на Франция в периода на окупацията и следвоенния период съм длъжник на Роберт Гилдеа и книгата му „Мариана във вериги“, на Антъни Бивър и Артемис Купър и тяхната книга „Париж след Освобождението, 1944-1949“, както и на Лин Никълъс с „Изнасилването на Европа“. Полезни ми бяха също забележителните писма на Сюзан Мери Алсоп до Мариета Три, събрани в „На Мариета от Париж, 1945-1960“.
Най-вече съм благодарен на Пейс Барнс за неизменната й подкрепа и за любовта й, както и за търпението й.