Метаданни
Данни
- Серия
- Майло Уийвър (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Tourist, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Чизмарова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Олен Стейнхауър
Заглавие: Туристът
Преводач: Елена Чизмарова
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: роман
Националност: американска
Излязла от печат: 17.01.2011
Редактор: Милко Стоименов
ISBN: 978-954-655-184-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5542
История
- — Добавяне
6.
Джанет Симънс забеляза, че шест години по-късно споменът все още кара Тина да се вълнува. Съпругата на Уийвър отмести очи от нея, сякаш не искаше да гледа жената, която й задаваше толкова много въпроси.
— Значи това беше Майло? — попита Симънс.
Тина кимна.
Агентката я подтикна колебливо.
— Какво мислиш, че е имал предвид? В подобно положение, последното, което някой би казал, е, че е турист.
Тина избърса очи и вдигна глава.
— Положението беше, че той имаше два куршума в десния си дроб и кървеше. В подобни положения, правдоподобността отива на кино.
Симънс се замисли. Думата й казваше две неща. Първо, че през 2001 г. Майло наистина е бил развалина, при това до такава степен, че бе готов да спомене пред абсолютно непознат човек за свръхсекретната си работа. Второ: Майло се бе съвзел достатъчно бързо, за да не позволи на Тина да узнае какво бе наистина неговата професия.
— Какво правеше той във Венеция? Предполагам, че ти е казал. Носил е оръжие, имало е престрелка, а мъжът, с когото си прекарала деня, изчезнал.
— Беше убит — поправи я Тина. — По онова време Майло бе действащ агент, а Франк Доудъл бе откраднал три милиона долара от правителството.
— Нашето правителство?
— Нашето. В онази нощ Майло подаде оставката си. Не заради мен, нито заради Франк. Не беше дори заради кулите близнаци, за които научихме по-късно. Животът му просто бе станал непоносим.
— И ти беше там.
— Да.
— Да се върнем назад за секунда. И двамата бяхте отведени в италианска болница и ти роди Стефани. Кога Майло се появи отново?
— Той никога не си тръгна.
— Какво имаш предвид?
— След като лекарите го оперираха, го настаниха в стая на горния етаж. Веднага щом се събуди, той се шмугна в стаята на сестрите и откри къде съм настанена.
— Не е знаел името ти.
— Пристигнахме в болницата по едно и също време. Той проверил по часа. Бях припаднала след раждането, а когато се събудих, той спеше в стола до леглото ми. Телевизорът работеше и предаваше италианските новини. Не разбирах какво говорят, но видях как изглежда Световния търговски център.
— Разбирам.
— Не, не разбираш — развълнувано възрази Тина. — Когато разбрах какво е станало, заплаках и събудих Майло. Показах му телевизора и му обясних защо плача, а когато схвана положението, той също се разплака. И двамата седяхме в болничната стая и плачехме. И оттогава станахме неразделни.
Докато Симънс размишляваше върху любовната история, Тина погледна часовника.
— Мамка му — изруга тя и се надигна. — Трябва да отида да взема Стефани. Ще обядваме заедно.
— Но аз имам още въпроси.
— По-късно — отговори Тина. — Освен ако не възнамеряваш да ме арестуваш. Планираш ли да го направиш?
— Можем ли да поговорим по-късно?
— Обади ми се.
Симънс изчака Тина да се приготви. Нужни й бяха само пет минути. Тя се появи, облечена в лятна рокля, и каза:
— Какво е другото ниво?
— Какво?
— По-рано, спомена, че разследваш Майло на две нива. Едното ниво беше убийство. Какво беше другото?
Симънс съжали, че се е изпуснала. Нуждаеше се от време, за да се сдобие с отговори преди Тина Уийвър да измисли някаква история.
— Можем да поговорим за това утре — отговори тя.
— Обясни ми накратко — настоя Тина.
Симънс й разказа за паспорта.
— Майло е руски поданик, Тина. Това е новина за всички нас.
Тина се изчерви.
— Не, това е легенда. Шпионите го правят непрекъснато. Легенда за нещо, което е трябвало да направи в Русия.
— Той ли ти каза за това?
Тина поклати глава.
— Някога споменавал ли е името Михаил Властов?
Тина отново поклати глава.
— Може и да си права и да е просто недоразумение — каза благородно Симънс.
Излязоха на улицата, но, преди да се разделят, Симънс колебливо подхвана най-важната тема на разговора им.
— Слушай, Тина. Изслушах причините, поради които не си избягала с Майло, но трябва да призная, че не ти вярвам. Това са прекалено практични. Отказала си му по друга причина.
— Знаеш защо, специален агент.
— Вече не му вярваш.
Странна гримаса изкриви лицето на Тина и тя тръгна към колата си.
Телефонът на Симънс звънна, тъкмо когато стигна до Седмо авеню.
— Дръж се здраво — каза Орбах.
— Какво? — обърка се тя.
— Уилям Т. Пъркинс.
— Кой? — учуди се тя и насочи дистанционното към колата си.
— Баща на Уилма Уийвър. Дядото на Майло. Живее в Мъртъл Бийч, Южна Каролина. В старчески дом „Обетована земя“. Роден през 1926 г. Осемдесет и една годишен.
— Благодаря за аритметиката — отвърна Симънс, без да издава вълнението си. — Поради каква причина не знаехме това преди?
— Никога не сме питали.
Да, очевидно некомпетентността бе неотделима част от разузнаването. Никой не се интересуваше дали някакъв си дядо все още диша.
— Можеш ли да ми изпратиш адреса и да предупредиш старческия дом, че отивам там?
— Кога?
Тя се замисли за миг.
— Довечера.
— Да ти резервирам ли полет?
— Да — отговори Симънс, после си погледна часовника и взе решение. — Около шест часа. Запази три места.
— Три?
Тя излезе от колата и тръгна обратно към дома на Уийвър.
— Да. Тина и Стефани ще дойдат с мен.