Метаданни
Данни
- Серия
- Създадена от дим и кост (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Days of Blood & Starlight, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Анелия Янева, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция и форматиране
- cattiva2511 (2018)
Издание:
Автор: Лейни Тейлър
Заглавие: Дни на кръв и звездна светлина
Преводач: Анелия Янева
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: Английски
Издание: първо
Издател: „Егмонт България“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Редактор: Виктория Бешлийска
Художник: Клиф Нелсън
Коректор: Тереза Бачева
ISBN: 978-954-27-0867-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4506
История
- — Добавяне
11
Необяснимото защо
„Фантом“, каза телевизионният водещ по новините.
Отначало доказателствата за проникване били твърде оскъдни, за да бъдат взети под внимание, пък и цялата тая работа, разбира се, изглеждала направо невероятна. Никой не би могъл да проникне през високотехнологичните охранителни системи на най-елитните световни музеи, без да остави каквато и да е следа. Отначало всичко се свеждало до студени тръпки по гърбовете на кураторите и едно смразяващо, неопровержимо усещане, че някой е бил тук.
Само че нищо не било откраднато. Никога нищо не липсвало.
Поне доколкото те можели да преценят.
Първото неоспоримо доказателство за нарушител беше открито в Чикагския музей „Фийлд“. Отначало това било само миг от записите на охранителните камери: огромна сянка в ъгъла на екрана, а после изведнъж — една погрешна крачка встрани я изкарало съвсем ясно на показ — момиче.
Фантомът се оказа момиче.
Лицето й беше извърнато. Високите скули бяха само загатнати; шията определено беше дълга, а косата беше скрита под шапка. Още една стъпка и тя пак изчезна, но видяното се оказа напълно достатъчно. Тя беше съвсем реална. И определено е била там, по-точно в африканското крило, затова го бяха претърсили сантиметър по сантиметър и накрая бяха открили, че нещо наистина липсва.
И това не беше само в музея „Фийлд“. Сега, когато вече знаеха какво да търсят, всички природонаучни музеи прегледаха експозициите си и в много от тях бяха открити същите липси, останали незабелязани дотогава. Момичето действаше много предпазливо. След нито една от кражбите нямаше видими следи, човек трябваше да знае къде точно да търси.
Оказа се, че е ударила поне десетина музея на три континента, без да остави пръстов отпечатък, без да активира аларма — колкото и невероятно да звучи. Колкото до това какво беше откраднала… въпросът „Как?“ бързо беше изместен от едно необяснимо „Защо?“.
Как ще приключи всичко това?
От Чикаго до Ню Йорк, от Лондон до Пекин, от музейните умалени макети на дивата природа, от застиналите, озъбени пасти на лъвове и диви кучета, от челюстите на различни експонати на комодски варани и свити на кълбо питони, на препарирани арктически вълци, това момиче фантом… крадеше зъби.