Метаданни
Данни
- Серия
- Съни Рандъл (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Family honor, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Богдан Русев, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: За честта на фамилията
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Второ
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: Роман
Националност: Американска
Печатница: „Алианс Принт“
Коректор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-035-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2350
История
- — Добавяне
35
На нас с Милисънт ни омръзна да си стоим вкъщи и решихме да отидем до спортния клуб заедно със Спайк. Сложих моя пистолет заедно с неговия в спортната му чанта. Спайк я държеше отворена близо до нас, докато работехме на уредите.
Милисънт беше облечена в мои шорти и в една от новите си фланелки. Беше много слаба. Крехкото й тяло изглеждаше много бяло и някак незряло в спортния екип. Клубът беше почти празен в средата на деня. Милисънт оглеждаше уредите около себе си.
— Момичетата не ходят на фитнес — каза тя.
— А защо не?
— Ами кой ще иска да вдига тежести и други подобни глупости?
— Обаче е страхотен начин за запознанство с мъже — обади се Спайк.
Беше бос, в кимоно за карате, с вързан около кръста черен колан, за да придържа горната част затворена.
Милисънт се вторачи в него. Все още не можеше да го разбере. И не само тя.
— Освен това не знам какво да правя — добави тя.
— Никой не знае, преди да се е научил — казах аз. — Ние ще ти покажем.
— Ти вдигаш ли тежести?
— Не много големи — отвърнах аз.
Спайк се намести на гръдната преса и започна да работи с тежест от 110 килограма.
— Ела — подканих я аз. — Първо ще направим лицеви опори, както ти показах.
Тя непохватно легна на пода и направи няколко половинки заедно с мен. Никой не ни обръщаше внимание. Когато свършихме, Спайк все още действаше на пресата.
— Колко от тези правиш, Спайк?
Той задържа за миг тежестта пред себе си.
— Засега по двайсет и осем — отвърна той. — Някакъв професионален футболист вдигал четирийсет и пет, така че искам да стигна до четирийсет и шест.
Той се ухили и отпусна лоста.
— Но не днес.
— Може ли да пробвам колко тежи? — попита Милисънт.
Спайк й показа как да се пъхне под лоста.
— Добре. Сега поеми въздух и докато издишваш, изтласквай нагоре.
Милисънт последва указанията му, но без резултат.
— Не мога — каза тя. — А защо ти можеш?
— Мощ на педал — отвърна Спайк.
— Мислех, че гейовете не трябва да се наричат педали — каза Милисънт.
— Зарежи правилата.
Тя му освободи мястото на уреда.
— Ти си гей, нали?
— И още как — отвърна Спайк.
Той отново се зае с гръдната преса. Милисънт го наблюдаваше.
— Виждаш ми се як — отбеляза тя.
— Трудно е да го приемеш, нали?
Започнах да вдигам петкилограмови гири.
— Ами, в смисъл че според мен гейовете не са яки — обясни тя.
Спайк остави лоста и седна на пейката, за да нормализира дишането си.
— Малко трудно е да се правят обобщения за гейовете — каза Спайк. — Някои се вместват в стереотипа, а други не. Аз предпочитам да правя секс с мъже, но във всичко останало просто си карам както си знам и много не се замислям.
Милисънт ме погледна.
— Тези гири тежки ли са?
— Като за мен — отвърнах. — Искаш ли да опиташ?
Тя не отговори, но ги пое, когато й ги подадох.
— Дланите навън — казах й аз. — Дръж ги право надолу пред бедрата си. Сега използвай мускулите на ръцете си и ги вдигни бавно към раменете.
Тя го направи.
— Добре, сега бавно ги свали и ги вдигни отново. Не се клати. Ако се олюляваш, значи ти е прекалено тежко. Съсредоточи се върху бицепсите.
Тя повтори.
— Виж колко можеш да направиш, преди да започнеш да шмекеруваш.
— Да шмекерувам?
— Ами да си извиваш гърба, да местиш раменете, нали се сещаш. Тялото е много изобретателно, когато трябва да поеме някаква тежест.
Тя го направи още три пъти.
— Добре — похвалих я аз.
— Е, значи мога да го правя, и какво от това?
— След известно време, ако продължаваш да го правиш, ще станеш по-силна и мускулите на ръцете ти ще укрепнат.
— Не искам да имам големи мускули.
— Няма и да имаш. Хормоните ти са други.
— И тогава какъв е смисълът?
— Да бъдеш по-силна, да изглеждаш и да се чувстваш по-добре.
Милисънт сви рамене.
— Жените не трябва да бъдат силни.
— По-добре да са силни, отколкото слаби.
Отидох до гравитрона, нагласих го за моето тегло и направих няколко упражнения.
— Искаш ли да опиташ?
— Добре.
Нагласих го така, че да се чувства много лека. Тя повтори същото, което бях направила и аз. Не й казах, че съм го настроила на по-лека степен. После направихме малко упражнения за мускулите на ръцете, малко за краката, а накрая седнахме една до друга на колелата и въртяхме педалите двайсет минути. Когато свършихме, тя се беше задъхала. Пихме малко вода и погледахме Спайк, който нанасяше удари от карате на тежкия чувал.
— Всеки ден ли правиш това?
— Много дни — отвърнах аз. — Понякога нямам време, така че не идвам.
— Правиш го, защото си детектив — каза Милисънт.
— И иначе щях да го правя. Обичам да съм в колкото се може по-добра форма.
— Защо?
— Защото е здравословно. Кара ме да се чувствам по-подвижна. И… — Млъкнах, за да се опитам да го изразя по-ясно.
— Какво?
— Ами… аз не съм само тялото ми. Но то е част от мен. Искам да е добро тяло. Искам умът ми да е добър. Искам чувствата ми да са добри. Аз съм всичко това, разбираш ли ме? Искам да направя от себе си най-доброто.
— Аз не мисля за такива неща, Съни. Дори не познавам някого, който да мисли за това.
Ухилих й се.
— Защото не си се задържала достатъчно край тях, за да им задаваш въпроси.
— Тук ли трябва да си вземем душ? — попита Милисънт.
— Не. Можем да се изкъпем у Спайк.
— Не обичам да се събличам пред хора.
— Вероятно е било недостатък в предишната ти професия — отбелязах аз.
— Не ми харесваше — каза тя. — Не мислех за това. Аз никога не мисля за нищо.
Спайк се въртеше около чувала и го удряше със странните точни движения на каратистите. После отиде на леката круша и я заблъска, докато затрака.
— Добро е за бързината на ръцете — обясни ни той.
Завърши с финален удар, от който крушата заподскача.
— Е, време е да започнеш да мислиш — казах аз. — Искаш ли да пробваш чувала?
— Този, дето го удряше Спайк? Големия?
— Да.
— Може ли просто да го удрям както си искам?
— Разбира се. Точно като в кабинета на Маргьорит.
Милисънт ме изгледа, сякаш искаше да попита какво ми е казала Маргьорит. Но не го направи. Спайк свали леките ръкавици, които използваше, и й ги подаде.
— Потни са — каза тя.
— Да, но ако удряш това нещо без тях, ще си разраниш кокалчетата.
Тя сви рамене, сложи си ръкавиците и започна да бие по чувала. Изкара към двайсет секунди. Спайк ме погледна.
— Има си начин да се удря чувалът — казах аз.
— Ти ми каза, че мога да го удрям както си искам.
— Можеш. Но сега не можеш да вземаш решение. Удряш го така, защото си принудена. Ако научиш и друг начин, ще можеш да избираш.
— Господи, никога ли не се отказваш? — възкликна Милисънт.
— Изборът е хубаво нещо — намеси се Спайк.
Взех ръкавиците от нея и започнах да удрям по чувала.
— По-къси удари — каза Спайк на Милисънт. — Виждаш ли? Дръж ръцете прибрани, за да вкараш в удара тежестта на тялото, а не цялата ръка. Направи един халтав, Съни.
Замахнах така, както удряше Милисънт.
— Виждаш ли, това беше с цялата ръка — каза Спайк. — Ако замахнеш така, вкарваш тежестта на ръката. Три килограма може би? Покажи й един добър, Съни.
Забих ляво кроше в чувала, като преувеличих влизането с рамото, за да илюстрирам тезата на Спайк.
— Но ако удариш късо — каза той — като нея, вкарваш цялата си тежест, повече от петдесет килограма, в един удар.
Той й върна ръкавиците. Тя започна да размахва ръце към чувала. Спайк поклати глава и отвори уста.
— Хайде да идем да вземем малко вода — казах аз.
Спайк сви рамене и двамата отидохме до хладилника.
— Можеш само да й покажеш правилния начин, това е всичко — обясних му аз. — След като вече знае, изборът си е неин.
Спайк се загледа в Милисънт, която немарливо блъскаше по чувала в другия край на салона.
— Просто се инати — каза.
— Ти също.
— Да, но съм прав.
— Тя го знае — казах. — Според теб защо се инати?
Спайк ми се ухили.
— Стрелец, психолог, художник и секссимвол. За всичко те бива, Съни.
— И като дресьор на кучета също — добавих аз.