Метаданни
Данни
- Серия
- Реъритис Ънлимитид (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Moving Target, 2001 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Силвия Вангелова, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 32 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Елизабет Лоуел
Заглавие: Подвижна мишена
Преводач: Силвия Вангелова Ненкова
Година на превод: 2004
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Калпазанов“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2004
Тип: Роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“ АД
ISBN: 954-17-0214-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3764
История
- — Добавяне
Глава 57
Лос Анджелис
Събота вечерта
Дейна вдигна глава, сведена дотогава над бюрото, когато Ерик, Нийл и Серена влязоха в офиса й. Носът й потрепна и тя направи неопределена гримаса.
— Миришете така, сякаш някой ви е полял с газ.
— Всъщност беше напалм — каза Нийл. — Не с рекламна цел обаче.
Дейна скочи на крака. Погледът на тъмните й очи обходи Нийл от главата до петите, за да види дали има сериозни наранявания.
— Прегледай твоя женчо — каза той и посочи с палец към Ерик. — Той не успя да се отдалечи достатъчно бързо от петролния дъжд.
— Виждам, че част от дрехите ви са изгорели — каза тя и погледна Ерик. — Други щети?
— Не. Малко сме пообгорели тук-там, това е.
Тя го изгледа не особено доверчиво, но прие думите му и се обърна отново към партньора си.
— Да очаквам ли официални запитвания от властите?
— Не мисля. Ерик ни измъкна, преди властите да са стигнали там. Ще им бъде трудно с онези домашно приготвени бомби и няма дори да помислят за нас.
— Отлично. Не бих искала да се обаждам тук-там за още услуги. — Сега погледна Ерик. — Задънена улица?
— Много задънена — каза той безизразно. — Бърт умря, преди да е успял да ни каже откъде е купил страниците от „Книгата на Мъдростта“.
Дейна присви очи. Отново седна. Пръстите й започнаха да свирят на въображаемата флейта. След двайсет секунди неочаквано застинаха.
— Нека направим преоценка на онова, с което разполагаме; на онова, което ужасно ни липсва; и на възможностите, които биха ни се предоставили. Бързо.
— Преди отново да са започнали да падат горящи бомби? — запита язвително Ерик.
— Точно така. — Тя вдигна телефонната слушалка и бързо набра номер. — Майкъл, как си? Познаваш ли гостите, които в момента са в девета стая? — Зачака. После повдигна вежди. — Да, онези с прегладнялото куче. Поискал ли е някой стая до тяхната? — Очите й се присвиха. — Кой? Още ли са там? Добре. Когато тя пристигне, настани я в срещуположния край на сградата и започни да боядисваш всички стаи около номер девети. Не, пет пари не давам за цвета. Само да изглеждат добре.
Дейна затвори, преди да е започнала да ругае на немски. Нийл трепна.
— Какво има?
— Клиъри Уорик Монтклеър ще се мести в хотел „Убежище“ за неопределен период от време. Синът й и любовникът й, извинете, съветникът по охраната, ще бъдат с нея.
— А те откъде знаят, че ние ще бъдем там? — запита Ерик.
— Връзката между хотела и „Реъритис“ не е тайна за никого. — Дейна въздъхна, после изруга. — По дяволите! Предполагам, че трябваше от време на време да се обаждам на Клиъри. Тази жена може да подложи на изпитание дори търпението на камък. И трябва да отиде на психиатър, който да установи дали привързаността към баща й не е патологична. По-прилича на петгодишно момиченце да се държи така, а не на жена, прехвърлила петдесетте.
— Не й ли казахте, че няма да продам страниците си? — запита Серена.
— Много пъти.
— Тогава защо отива там?
— Не ми вярва. Иска сама да говори с теб. Казах й, че за това не може да става и дума. Тя не повярва.
Серена вирна брадичка и присви очи.
— Ще повярва. Не искам никога вече да имам работа с нея или с баща й.
— Норман Уорик често въздейства така на хората — каза сухо Дейна. — Точно затова Гарисън е лицето, което контактува с обществеността. Той поне има известен чар, придобит в „Харвард“. О, това ми напомня нещо, Серена. Гарисън се обади по-рано и искаше да ти предам съобщение, защото не можел да се свърже с теб. Иска да те заведе на обяд утре. Защото чувствал, че между двама ви е възникнало недоразумение.
— Неговият чар въобще не ме интересува. Не продавам страниците си.
— А нима той има чар? — запита Ерик.
— Какво? — Серена го изгледа втренчено. Облякъл сакото на Нийл върху голите си космати гърди, с изцапани със сажди бузи и рошава руса коса, Ерик приличаше на дивак. — О! — Серена сви рамене. — Той е доста излъскан. Както и Пол Карсън, в известен смисъл. И двамата са привлекателни. Но това не компенсира Уорик. Нищо не би могло да компенсира неговата грубост.
— Гарисън обаче би искал да опита — каза Ерик.
— Аз не се интересувам.
— Добре — каза Ерик. — Ще се погрижа той да получи това съобщение.
— Способна съм и сама да му го кажа.
— Това е добре. — Той я притисна към себе си и я целуна страстно. — Но и аз мога да му предам добрите ти думи.
— Какви думи?
— Довиждане.
Лицето на Серена изразяваше известно раздразнение, но и факта, че това й се вижда забавно. Но раздразнението се стопи, отстъпи място на по-доброто чувство. Ерик изглеждаше като Пики, когато ловът му е бил особено успешен.
— Отново ми напомняш котарака ми.
— Този път няма да задавам въпроси.
— Сигурен ли си?
Той се засмя и отново я целуна.
— Сигурен съм.
Нийл хвърли на Дейна кос поглед и се усмихна многозначително. Тя му намигна. После вдигна телефонната слушалка и набра номера на Фактоид — онзи номер, който имаше червена сигнална лампичка. Той вдигна на петото иззвъняване и беше запъхтян.
— Какво!!!
— Къде си?
— Хм…
— Няма значение. Можеш ли след половин час да бъдеш в командния компютърен център?
— По дяволите!
— Приемам това за „да“.
— По дяволите! Аз… Тя… Шоколадовия сироп… По дяволите!
— Половин час. — Дейна затвори и погледна Нийл с повдигнати вежди. — Май за първи път чувам това момче да пелтечи и да се двоуми.
— Какво каза? — запита Нийл.
— Нещо за шоколадов сироп.
Нийл се закашля, после свободно се засмя. Също и Ерик.
— Какво? — запита ги Дейна.
Но двамата само поклатиха глави и продължиха да се смеят. Тя ги изгледа отвратено, изправи се и тръгна към вратата.
— Ела с мен, Серена. Ще оставим тези горили да крещят, а аз ще те осведомя за онова, което засега знаем за „Книгата на Мъдростта“. Господа, когато се съвземете и възвърнете малкото си мозък, с който природата ви е надарила, ще бъдем в зала номер три.