Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- شاهنامه, 994 (Обществено достояние)
- Превод от персийски (фарси)
- Йордан Милев, 1977 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 6 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- sir_Ivanhoe (2013 г.)
Издание:
Автор: Фирдоуси
Заглавие: Шах-наме
Преводач: Йордан Милев
Година на превод: 1977
Език, от който е преведено: Фарси
Издание: първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1977
Тип: поема
Националност: Иранска
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1678
История
- — Добавяне
Двубой между Бижан и Форуд
Форуд на хълма пак Тохар попита:
„Кой нов герой към нас е вдигнал щита?
Ти неговото име назови
и кой ще го оплаче тук, уви!“
Съветникът отвърна с реч такава:
„На Гив е син. И — осенен от слава —
в Иран от него няма по-могъщ,
щом влезе в тежък бой, е тигър същ.
Единствено дете, той е имане
за Гив и где каквото хване,
блести. Но право в коня се цели,
че даже шаха ще го заболи,
ако пронижеш ти за зла сполука
в миг броните, що Гив е носил тука.
Но за стрела такава май греша,
той може да се бие и пеша!
Едва ли сам ще го сразиш омразен,
че меча му сече като елмазен!“
Стрелата излетя и падна в прах
Бижановия кон за срам и смях.
Седлото опустя, увисна стреме,
че шлем проблесна към върха без време.
„Хей, коннико — гърмеше ураган, —
сега ще видиш тигър в черна бран!
Ще разбереш какво умея с меча,
макар че моят кон издъхна вече.
А имаш ли в главата малко ум,
не би се застоял на моя друм!“
Тъй викаше Бижан и смел летеше.
А във гърдите на Форуд кипеше.
За втори път изпрати той стрела
и тя премина — сякаш бе игла —
през щита, ала бронята остана
и по-жестока битка се захвана.
С индийския си меч и сетен дъх
Бижан достигна каменния връх
и в шлема на Форуд така удари,
че мигом крепостта слана попари.
Дочу се вой, Форуд обърна коня,
но беше тънка неговата броня
за меча на Бижан: той падна там,
Форуд се втурна към вратата сам.
И още дълго тичаше, догдето
дочу зад своя прашен гръб резето.
А от стените камъни летяха,
Бижан се спря, но викна без уплаха:
„Къде изчезна ти, витязе млад?
Пред пешия се скри като от ад!
Защо не виждам вече аз героя?
Обидно е назад да бягаш в боя!“
При Тус се върна той и му разкри,
що бе видял сред тези канари:
„На тигър този смел витяз прилича;
на смърт в двубоя всеки той обрича
и вледенява чуждото сърце,
а тежкия гранит ломи с ръце!
Не се учудвай ти, не крий омраза,
че няма воин друг като витяза!“
Но към твореца вдигна Тус ръка:
„Ще срине всичко моята войска!
За моя син Зерасп, за мойта мъка
в гърдите ми кипи мъстта сторъка!
И само със кръвта си, в бой нечут,
за всичко ще ми заплати Форуд!“