Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dreams Are Not Enough, 1987 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Тодор Стоянов, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,4 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джаклин Брискин
Заглавие: Мечти само не стигат
Преводач: Тодор Стоянов
Година на превод: 1994
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хипнос“
Година на издаване: 1994
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Стойчо Стойчев
Технически редактор: Т. Мирчева
ISBN: 954-8206-05-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2206
История
- — Добавяне
56
Снимките с английски интериор щяха да бъдат направени в студиото на Пайнууд. А за тези навън, които по график бяха първи, Хеп и Максим бяха наели околностите на един малък семеен замък в Съсекс. Английският снимачен екип беше настанен в евтин, но модерен хотел в крайморския курорт Уъртинг, докато висшият ешелон отседна в една реставрирана стара странноприемница, близо до мястото на снимките.
Тежки бури се развихриха и паднаха големи студове, докато снимаха останалата част от филма.
Разбудена от кашлица, Алисия тъкмо протягаше ръка към кутията със стафидени пастили за смучене, когато телефонът изведнъж иззвъня.
— Алисия… ти ли си? — прозвуча гласът на девера й в слушалката.
В този час телефонът беше лош вестител. Тя седна в леглото.
— Ървинг, какво се е случило?
— Клари… — Гласът му изчезна и в продължение на няколко секунди се чуваше само шумът от неспирния дъжд. — … почина преди няколко часа.
— О, Ървинг, толкова ми е мъчно. Бедната, бедната Бет. Как го понесе?
— Не много добре. Мила, дай да поговоря с Бари.
Бари, който се бе приучил да спи, докато сутрин будеха жена му по телефона, хъркаше леко.
Тя го докосна по ръката.
— Ммм?
— Ървинг се обажда — прошепна тя. — Клари е починала.
Бари рязко се изправи на лакът и сграбчи слушалката.
— Ървинг, нямах и представа, че енцефалитът е бил извън контрол. — Тишина. — Да, но ако можехме да се разграничим, бихме видели, че в края на краищата на Клари — на теб и на Бет — ви е спестено неизмеримо страдание.
Дълга тишина.
— Да, точно така понася нещата тя. — Бари въздъхна. — Тя открай време си е била такава.
Поредното дълго мълчание.
— Разбира се, това не е никакъв проблем.
Той подаде обратно слушалката на Алисия, после постави очилата си и скочи от леглото, смъквайки бързо фланелената си пижама.
— Какво има, Бари?
— Бет отказва да разговаря с когото и да било, дори и с Ървинг. Разбрахме се, че ако има някой, който би могъл да й помогне, това съм аз. — Бари трескаво навличаше бельото си. — Може ли да се обадиш на летището и да ми резервираш място за ранния полет на TWA? И помоли рецепцията да ми уреди кола от снимачния екип. О, и ми приготви четката за зъби и бръснарските принадлежности.
Закръглен като шамандура в топлите си вълнени дрехи под непромокаемия шлифер, той сграбчи туристическия сак, който тя набързо беше събрала, и червения бележник в найлонова подвързия, в който си водеше бележките за продукцията на филма. За Бари болестите и проблемите на кръвните му роднини бяха над всичко, дори това да причиняваше болка на Алисия. Изпълнен с тревога за сестра си, той изпрати въздушна целувка на жена си и изхвърча през вратата.
Алисия се върна в леглото, но не можа да заспи. Съзнанието й беше обсебено от образа на едно хубаво, червенокосо детенце в пурпурни панталонки и яке от кадифе да скача по добре поддържаните пътеки на двора им, дете, надарено с толкова талант и интелигентност, следвано от униформена медицинска сестра. И изведнъж, едно розово бебе се появи върху образа на Клари. Алисия издуха енергично носа си, но двойното изображение отказваше да изчезне.
Тя извъртя възглавницата си. Спи, спи — каза си тя — В пет и петнадесет ще те събудят по телефона. Заспивай. Накрая светна лампата и вдигна слушалката, като помоли сънливия дежурен на рецепцията да я свърже със стая 37, която се намираше от другата страна на покрития с чакъл двор.
— Кой е? — запита Хеп.
— Хеп, реших, че трябва да те събудя. Клари е починала само преди няколко часа. — Алисия си помисли, че колкото и да беше трагичен поводът, това вече я правеше член на фамилията; никой друг не можеше да събуди друг член по това време, за да му съобщи тъжната новина. — Ървинг се обади преди малко.
— Клари? Кога се е случило?
— Преди няколко часа.
— Не знаех, че е толкова болна.
— Никой не знаеше — каза Алисия. — Бет е много зле. Само преди минута Бари потегли за Щатите, за да бъде до нея. Ще кажеш ли на Максим?
Обаждането й с нищо не бе успяло да разсее напрежението й. Тя се отправи, кашляйки, да вземе витамин C и някакъв антихистамин. Беше застанала до аптечката, когато на вратата се почука.
— Аз съм — обади се тихо Хеп.
Половината таблетки от витамина се разсипаха в мивката. След седмици учтиво отчуждение какво търсеше Хеп в нейната стая? И то посред нощ! Загрижена повече от всякога за външния си вид, тя придърпа реверите на синия си пеньоар до шията и отиде до вратата да свали верижката.
Беше обул маратонки и наметнал непромокаемо яке. Тя бързо отмести погледа си от дългите му мускулести и загорели крака.
— Прозвуча ми страшно отчаяна по телефона — каза той. Това беше първата му забележка, касаеща личността й от онзи катастрофален ден, когато Ланг бе станал свидетел на пълния й провал в сцената със съблазняването в конюшнята.
— Това е заради настинката ми — каза тя. — Много мило от твоя страна, че дойде, но не трябваше да го правиш. Вън е същински ад.
— Алисия, виж… знам, че между нас всичко е свършено, но какъв е смисълът да се заблуждаваме един друг? Ти ми се обади, защото просто вече нямаше накъде.
Тя поклати глава в отрицание, после се отмести от вратата.
— Чувствам се много зле — призна тя.
Той я последва във всекидневната на апартамента й.
— За какво искаш да разговаряме?
— Тъкмо си мислех — тя почервеня цялата — за бебето.
— Нещо не е наред ли?
— Ами ако излезе като Клари?
— Клари беше единствена като явление.
— Те биха били първи братовчеди, дори още по-близки, защото Бари и Бет са близнаци. Двуяйчните близнаци не се различават по нищо от които и да било други брат и сестра — каза той. — Ървинг ми каза, че докторите определили болестта й като остра хронична детска психоза и че нямало дори и най-малък признак проблемът да е генетичен.
— Да, знам… Но Бет изпитва ужас само от мисълта за друго дете. — Тя сложи една подсладена таблетка в устата си. — Нали не мислиш, че реагирам прекалено емоционално?
— Малко — каза той. — Но за три часа през нощта това е съвсем разбираемо.
Тя се усмихна слабо.
След малко той проговори.
— Ще отида за погребението.
— Хеп, но това е лудост! Джоунс и Трапани…
— Да се шибат. Бет е моя братовчедка и аз не мога да я изоставя.
— Но новият график…
Хеп я прегърна.
— Не можеш само да си представиш колко ми тежи, че аз съм мижитурката на Ланг. Когато се бръсна направо не мога да се гледам в очите.
— И аз ще бъда там — каза Алисия и отново кихна.
— Ти какво? — запита, без да вярва на ушите си Максим десет минути по-късно.
— Отивам на погребението. И си спести приказките. Нищо не е в състояние да промени решението ми.
— Хеп, аз и без това се чувствам абсолютно лайно за това, че те въвлякох в цялата тая мръсотия. Но истината е следната: ти отиваш в Лос Анджелис и губим още три дни.
— Билетът ми вече е заверен. Също и този на Алисия.
Звездата и режисьорът на Баобаба стояха с Бет и Ървинг сред потъналите от скръб родственици в мемориалния парк Хилсайд, когато малкият бял ковчег се спускаше в калифорнийската земя редом до плочата от базалт, белязала последното убежище на Клара Фридман Кординър.
Хеп и Алисия не бяха заявили съседни места нито за първия, нито за втория си полет. При завръщането им в Лондон, след като сигналът за затягане на коланите угасна, той се придвижи през сектора първа класа, за да седне на съседното до нея празно място.
— Мислех, че трябва да ти го кажа, преди да е станало — каза той. — Когато се връщахме с колата от погребението, Мадлен ми предложи да се разделим окончателно.
Алисия усети изведнъж как я завладява неусещана до този момент слабост и зачака Хеп — режисьорът — да й подскаже как точно да реагира.
— Мадлен умее да подбира момента — каза тя и в същия миг осъзна, че забележката й беше евтина и плоска.
— Всъщност тя се оказа много порядъчна. Нямаше никакви взаимни нападки.
Самолетът рязко се наклони и внезапният проблясък на слънцето превърна очите му в безцветни и мъртвешко сиви.
— Хеп, съжалявам страшно — каза тя.
— Така ли? — Съчувствената близост, зародила се между тях от предната нощ в апартамента, се бе оказала твърде ефимерна.
— Искаше ми се нещата да се развият в твоя полза.
— Така е от много дълго време — каза той.
Налягането в ушите изведнъж се усили поради настинката й. Той се върна на мястото си, а тя се приведе напред и притисна с всичка сила длани към слепоочията си.
За интериорните снимки на Баобаба се преместиха в Лондон. Снимачният процес приключи в края на февруари с шумно парти в Пайнууд. Алисия, която бе играла на заснемането на последния епизод в състояние на пълна безчувственост поради тежките дози антихистамини и успокоително за кашлицата, се върна направо в хотела си. Празненството мина без нейното участие.
На следващата сутрин Дейли Мирър в синхрон с негативната оценка за Баобаба, запита: Толкова ли мрази британците Алисия?